# Portuguese (Portugal) translation for WordPress # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # FIRST AUTHOR , 2005. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-21 02:45:29.728614\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" #: wp-comments-post.php:13 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Desculpe, mas o envio de comentários está fechado para este ítem." #: wp-comments-post.php:29 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Desculpe, necessita estar autenticado para enviar um comentário." #: wp-comments-post.php:35 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erro: por favor preencha os campos requeridos (nome, e-email)" #: wp-comments-post.php:38 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Erro: por favor escreva um comentário." #: wp-login.php:41 msgid "Lost Password" msgstr "Palavra-chave Perdida" #: wp-login.php:60 msgid "Please enter your information here. We will send you a new password." msgstr "Por favor introduza a sua informação aqui. Iremos enviar-lhe uma nova palavra-chave." #: wp-login.php:69 wp-login.php:81 wp-login.php:103 wp-login.php:133 #: wp-login.php:198 wp-login.php:223 wp-login.php:226 wp-register.php:76 #: wp-register.php:106 wp-register.php:170 #: wp-includes/template-functions-general.php:32 msgid "Login" msgstr "Login" #: wp-login.php:71 wp-register.php:164 wp-admin/edit-comments.php:131 #: wp-admin/users.php:178 wp-admin/users.php:237 wp-admin/users.php:304 #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:69 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:69 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: wp-login.php:74 msgid "Retrieve Password" msgstr "Recuperar a Palavra-chave" #: wp-login.php:77 wp-login.php:231 wp-register.php:169 msgid "Are you lost?" msgstr "Está perdido?" #: wp-login.php:77 wp-login.php:231 wp-register.php:169 msgid "Back to blog" msgstr "Voltar ao blog" #: wp-login.php:79 wp-login.php:233 wp-register.php:166 #: wp-includes/template-functions-general.php:46 msgid "Register" msgstr "Registre-se" #: wp-login.php:96 #, php-format msgid "" "Sorry, that user does not seem to exist in our database. Perhaps you have " "the wrong username or e-mail address? Try again." msgstr "" "Desculpe, este utilizador não consta do nosso banco de dados. Talvez o login ou " " a Palavra-chave estejam errados. Tente novamente." #: wp-login.php:102 msgid "" "Someone has asked to reset a password for the login this site\n" "\n" " " msgstr "" "Alguém pediu para modificar a sua Palavra-chave de autenticação no site\n" "\n" " " #: wp-login.php:104 msgid "" "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore " "this email and nothing will happen.\n" "\n" msgstr "" "Para mudar sua Palavra-chave visite o endereço abaixo indicado. Para manter a mesma " "Palavra-chave, ignore esta mensagem e nada será modificado.\n" "\n" #: wp-login.php:107 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Mudança de Palavra-chave" #: wp-login.php:112 wp-login.php:142 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "A mensagem não pode ser enviada." #: wp-login.php:113 wp-login.php:143 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Causa possível : o sistema anfitrião do Wordpress pode ter " "desabilitado a função php mail()." #: wp-login.php:116 #, php-format msgid "The e-mail was sent successfully to %s's e-mail address." msgstr "O e-mail foi enviado com sucesso para o endereço %s ." #: wp-login.php:117 wp-login.php:147 msgid "Check your e-mail first, of course" msgstr "Verifique primeiro seu e-mail, é claro" #: wp-login.php:117 wp-login.php:147 msgid "Click here to login!" msgstr "Clique aqui para autenticar-se!" #: wp-login.php:129 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Desculpe, a chave não parece ser válida." #: wp-login.php:134 wp-login.php:224 wp-register.php:77 msgid "Password" msgstr "Palavra-chave" #: wp-login.php:137 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] A sua nova Palavra-chave" #: wp-login.php:146 msgid "Your new password is in the mail." msgstr "A sua nova Palavra-chave foi enviada para a sua caixa de correio." #: wp-login.php:149 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Change" msgstr "[%s] Palavra-chave Perdida/ Modificar Palavra-chave" #: wp-login.php:149 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Palavra-chave Perdida e Modificada para o utilizador: %s" #: wp-login.php:189 msgid "Your session has expired." msgstr "A sua sessão expirou." #: wp-login.php:235 wp-register.php:171 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Palavra-chave perdida e encontrada" #: wp-login.php:235 wp-register.php:171 msgid "Lost your password?" msgstr "Perdeu a sua Palavra-chave?" #: wp-mail.php:20 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Não parece haver nenhum novo e-mail." #: wp.php:37 wp-content/themes/default/single.php:59 #: wp-content/themes/classic/index.php:31 msgid "Sorry, no posts matched your criteria." msgstr "Desculpe, nenhum artigo correspondeu aos seus critérios." #: wp-register.php:33 wp-admin/users.php:37 msgid "ERROR: Please enter a login." msgstr "ERRO: Por favor introduza um login." #: wp-register.php:38 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERRO: Por favor introduza o seu endereço de e-mail." #: wp-register.php:40 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERRO: O endereço de e-mail está incorreto." #: wp-register.php:46 wp-admin/users.php:54 msgid "" "ERROR: This login is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "ERRO: Este login já é utilizado, por favor escolha " "outro." #: wp-register.php:68 #, php-format msgid "" "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "" "ERRO: Não foi possível registá-lo... por favor contacte o webmaster !" #: wp-register.php:80 #, php-format msgid "[%s] Your login information" msgstr "[%s] A informação do seu login" #: wp-register.php:82 #, php-format msgid "" "New user registration on your blog %1$s:\n" "\n" "Login: %2$s \n" "\n" "E-mail: %3$s" msgstr "" "Registo de novo utilizador no seu blog %1$s:\n" "\n" "Login: %2$s \n" "\n" "E-mail: %3$s" #: wp-register.php:84 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registo de Novo utilizador" #: wp-register.php:90 wp-register.php:102 msgid "Registration Complete" msgstr "Registo Completado" #: wp-register.php:103 wp-register.php:163 wp-admin/profile.php:143 #: wp-admin/user-edit.php:98 msgid "Login:" msgstr "Login:" #: wp-register.php:104 wp-includes/template-functions-post.php:6 #: wp-admin/options-writing.php:78 msgid "Password:" msgstr "Palavra-chave:" #: wp-register.php:105 wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/edit-form-comment.php:27 wp-admin/moderation.php:145 #: wp-admin/post.php:497 wp-admin/profile.php:201 wp-admin/user-edit.php:132 msgid "E-mail:" msgstr "E-mail:" #: wp-register.php:120 msgid "Registration Currently Disabled" msgstr "Registo Desabilitado no Momento" #: wp-register.php:128 msgid "Registration Disabled" msgstr "Registo Desabilitado" #: wp-register.php:129 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "O Registo de utilizadors não é permitido no momento." #: wp-register.php:130 msgid "Go back to the blog" msgstr "Voltar ao blog" #: wp-register.php:130 msgid "Home" msgstr "Início" #: wp-register.php:146 msgid "Registration Form" msgstr "Formulário de Registo" #: wp-register.php:159 msgid "Register for this blog" msgstr "Registre-se para este blog" #: wp-includes/classes.php:707 #, php-format msgid "Suspected spam comments: %s" msgstr "Suspeita de spam nos comentários: %s" #: wp-includes/classes.php:711 msgid "Move suspect comments to moderation queue »" msgstr "Enviar comentários suspeitos para a fila de aprovação »" #: wp-includes/classes.php:714 msgid "Check Comments Results:" msgstr "Verificar Resultado dos Comentários:" #: wp-includes/classes.php:716 msgid "« Return to Discussion Options page." msgstr "« Voltar à página de Opções de Discussão." #: wp-includes/class-pop3.php:82 wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 connect:" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Nenhum servidor foi especificado" #: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:141 wp-includes/class-pop3.php:276 #: wp-includes/class-pop3.php:330 wp-includes/class-pop3.php:341 #: wp-includes/class-pop3.php:389 wp-includes/class-pop3.php:422 #: wp-includes/class-pop3.php:455 wp-includes/class-pop3.php:554 #: wp-includes/class-pop3.php:577 msgid "Error " msgstr "Erro" #: wp-includes/class-pop3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, NÃO é um servidor compatível com RFC 1939" #: wp-includes/class-pop3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "POP3 noop:" #: wp-includes/class-pop3.php:120 wp-includes/class-pop3.php:186 #: wp-includes/class-pop3.php:235 wp-includes/class-pop3.php:260 #: wp-includes/class-pop3.php:302 wp-includes/class-pop3.php:376 #: wp-includes/class-pop3.php:415 wp-includes/class-pop3.php:445 #: wp-includes/class-pop3.php:479 wp-includes/class-pop3.php:542 #: wp-includes/class-pop3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Sem ligação com o servidor" #: wp-includes/class-pop3.php:133 wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 user:" #: wp-includes/class-pop3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "nenhum ID de login foi enviado" #: wp-includes/class-pop3.php:136 wp-includes/class-pop3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "a ligação não foi estabelecida" #: wp-includes/class-pop3.php:153 wp-includes/class-pop3.php:156 #: wp-includes/class-pop3.php:161 wp-includes/class-pop3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "POP3 pass:" #: wp-includes/class-pop3.php:153 wp-includes/class-pop3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "Nenhuma Palavra-chave foi enviada" #: wp-includes/class-pop3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "a autenticação falhou " #: wp-includes/class-pop3.php:170 wp-includes/class-pop3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP falhou. O servidor não é compatível com RFC 1939" #: wp-includes/class-pop3.php:186 wp-includes/class-pop3.php:192 #: wp-includes/class-pop3.php:195 wp-includes/class-pop3.php:200 #: wp-includes/class-pop3.php:210 wp-includes/class-pop3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 apop:" #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "Nenhum ID de login foi enviado" #: wp-includes/class-pop3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "Sem banner do servidor " #: wp-includes/class-pop3.php:200 wp-includes/class-pop3.php:210 msgid "abort" msgstr "abortar" #: wp-includes/class-pop3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr " a autenticação apop falhou" #: wp-includes/class-pop3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 login:" #: wp-includes/class-pop3.php:260 wp-includes/class-pop3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 top:" #: wp-includes/class-pop3.php:302 wp-includes/class-pop3.php:330 #: wp-includes/class-pop3.php:341 wp-includes/class-pop3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_list:" #: wp-includes/class-pop3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "Fim prematuro da lista" #: wp-includes/class-pop3.php:376 wp-includes/class-pop3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 get:" #: wp-includes/class-pop3.php:415 wp-includes/class-pop3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 last:" #: wp-includes/class-pop3.php:445 wp-includes/class-pop3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 reset:" #: wp-includes/class-pop3.php:479 wp-includes/class-pop3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 send_cmd:" #: wp-includes/class-pop3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Sequência de comandos vazia" #: wp-includes/class-pop3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 quit:" #: wp-includes/class-pop3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "a ligação não existe" #: wp-includes/class-pop3.php:542 wp-includes/class-pop3.php:554 #: wp-includes/class-pop3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 uidl:" #: wp-includes/class-pop3.php:610 wp-includes/class-pop3.php:615 #: wp-includes/class-pop3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 delete:" #: wp-includes/class-pop3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "Nenhum número de mensagem foi enviado" #: wp-includes/class-pop3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "O comando falhou" #: wp-includes/functions-formatting.php:626 msgid "1 min" msgstr "1 minuto" #: wp-includes/functions-formatting.php:628 #, php-format msgid "%s mins" msgstr "%s minutos" #: wp-includes/functions-formatting.php:632 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #: wp-includes/functions-formatting.php:634 #, php-format msgid "%s hours" msgstr "%s horas" #: wp-includes/functions-formatting.php:638 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #: wp-includes/functions-formatting.php:640 #, php-format msgid "%s days" msgstr "%s dias" #: wp-includes/functions.php:1391 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Falta a folha-de-estilo (CSS)." #: wp-includes/functions.php:1430 msgid "Template is missing." msgstr "Falta a template." #: wp-includes/functions.php:1621 msgid "Error: The password field is empty." msgstr "Erro: O campo Palavra-chave está vazio." #: wp-includes/functions.php:1628 msgid "Error: Wrong login." msgstr "Erro: Login errado." #: wp-includes/functions.php:1636 msgid "Error: Incorrect password." msgstr "Erro: Palavra-chave incorreta." #: wp-includes/functions-post.php:480 msgid "" "Sorry, you can only post a new comment once every 15 seconds. Slow down " "cowboy." msgstr "" "Desculpe, Só pode introduzir um comentário novo a cada 15 segundos. " "Mais devagar por favor, Ó Rapidinhas." #: wp-includes/locale.php:5 wp-includes/locale.php:16 #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #: wp-includes/locale.php:6 wp-includes/locale.php:17 #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" #: wp-includes/locale.php:7 wp-includes/locale.php:18 #: wp-includes/locale.php:31 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" #: wp-includes/locale.php:8 wp-includes/locale.php:19 #: wp-includes/locale.php:32 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" #: wp-includes/locale.php:9 wp-includes/locale.php:20 #: wp-includes/locale.php:33 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" #: wp-includes/locale.php:10 wp-includes/locale.php:21 #: wp-includes/locale.php:34 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" #: wp-includes/locale.php:11 wp-includes/locale.php:22 #: wp-includes/locale.php:35 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #: wp-includes/locale.php:16 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "D" #: wp-includes/locale.php:17 msgid "M_Monday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:18 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "T" #: wp-includes/locale.php:19 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "Q" #: wp-includes/locale.php:20 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "Q" #: wp-includes/locale.php:21 msgid "F_Friday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:22 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "S" #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Sun" msgstr "Dom" #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Mon" msgstr "Seg" #: wp-includes/locale.php:31 msgid "Tue" msgstr "Ter" #: wp-includes/locale.php:32 msgid "Wed" msgstr "Qua" #: wp-includes/locale.php:33 msgid "Thu" msgstr "Qui" #: wp-includes/locale.php:34 msgid "Fri" msgstr "Sex" #: wp-includes/locale.php:35 msgid "Sat" msgstr "Sáb" #: wp-includes/locale.php:38 wp-includes/locale.php:53 msgid "January" msgstr "Janeiro" #: wp-includes/locale.php:39 wp-includes/locale.php:54 msgid "February" msgstr "Fevereiro" #: wp-includes/locale.php:40 wp-includes/locale.php:55 msgid "March" msgstr "Março" #: wp-includes/locale.php:41 wp-includes/locale.php:56 msgid "April" msgstr "Abril" #: wp-includes/locale.php:42 wp-includes/locale.php:57 msgid "May" msgstr "Maio" #: wp-includes/locale.php:43 wp-includes/locale.php:58 msgid "June" msgstr "Junho" #: wp-includes/locale.php:44 wp-includes/locale.php:59 msgid "July" msgstr "Julho" #: wp-includes/locale.php:45 wp-includes/locale.php:60 msgid "August" msgstr "Agosto" #: wp-includes/locale.php:46 wp-includes/locale.php:61 msgid "September" msgstr "Setembro" #: wp-includes/locale.php:47 wp-includes/locale.php:62 msgid "October" msgstr "Outubro" #: wp-includes/locale.php:48 wp-includes/locale.php:63 msgid "November" msgstr "Novembro" #: wp-includes/locale.php:49 wp-includes/locale.php:64 msgid "December" msgstr "Dezembro" #: wp-includes/locale.php:53 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Jan" #: wp-includes/locale.php:54 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Fev" #: wp-includes/locale.php:55 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #: wp-includes/locale.php:56 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Abr" #: wp-includes/locale.php:57 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Mai" #: wp-includes/locale.php:58 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Jun" #: wp-includes/locale.php:59 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Jul" #: wp-includes/locale.php:60 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Ago" #: wp-includes/locale.php:61 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Set" #: wp-includes/locale.php:62 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Out" #: wp-includes/locale.php:63 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Nov" #: wp-includes/locale.php:64 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Dez" #: wp-includes/template-functions-author.php:121 #: wp-includes/template-functions-author.php:175 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "Artigos por %s" #: wp-includes/template-functions-category.php:52 msgid "Uncategorized" msgstr "Sem Categoria Definida" #: wp-includes/template-functions-category.php:67 #: wp-includes/template-functions-category.php:70 #: wp-includes/template-functions-category.php:78 #: wp-includes/template-functions-category.php:90 #: wp-includes/template-functions-category.php:93 #: wp-includes/template-functions-category.php:99 #: wp-includes/template-functions-category.php:129 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Ver todos os artigos em %s" #: wp-includes/template-functions-category.php:321 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Ver todos os artigos arquivados sob %s" #: wp-includes/template-functions-category.php:381 msgid "No categories" msgstr "Sem categorias" #: wp-includes/template-functions-general.php:34 msgid "Logout" msgstr "Sair" #: wp-includes/template-functions-general.php:50 msgid "Site Admin" msgstr "Administração do site" #: wp-includes/template-functions-general.php:461 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "Ver artigos de %1$s %2$s" #: wp-includes/template-functions-post.php:5 msgid "" "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "" "Este artigo está protegido por uma Palavra-chave. Para vê-lo por favor introduza em baixo a sua Palavra-chave:" #: wp-includes/template-functions-post.php:35 #: wp-includes/template-functions-post.php:40 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Protegido: %s" #: wp-includes/template-functions-post.php:116 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Não há sumário porque este artigo é um artigo protegido." #: wp-includes/template-functions-post.php:126 msgid "Pages:" msgstr "Páginas" #: wp-includes/template-functions-post.php:306 wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/menu.php:23 wp-content/themes/default/sidebar.php:40 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-admin/admin-footer.php:3 msgid "Support Forums" msgstr "Fóruns de Apoio Técnico" #: wp-admin/admin-footer.php:4 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundos" #: wp-admin/admin-footer.php:7 msgid "WordPress recommends the open-source Firefox browser" msgstr "O WordPress recomenda o navegador de código-aberto Firefox" #: wp-admin/admin-functions.php:120 wp-admin/admin-functions.php:159 #: wp-admin/edit-comments.php:148 wp-admin/edit.php:211 wp-admin/edit.php:260 #: wp-admin/index.php:58 wp-admin/link-categories.php:326 #: wp-admin/link-manager.php:697 wp-admin/moderation.php:148 #: wp-admin/post.php:197 wp-admin/users.php:216 wp-admin/users.php:269 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: wp-admin/admin-functions.php:120 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category \\'%s\\'. All of its posts will go to " "the default category.\\n \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "Está prestes a apagar a categoria \\'%s\\'. Todos os artigos desta serão tranferidos para " "a categoria padrão.\\n \\'OK\\' para apagar, \\'Cancel\\' para desistir." #: wp-admin/admin-functions.php:120 wp-admin/admin-functions.php:160 #: wp-admin/admin-functions.php:316 wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:176 wp-admin/edit-form-comment.php:82 #: wp-admin/edit-page-form.php:132 wp-admin/edit.php:217 wp-admin/edit.php:261 #: wp-admin/link-categories.php:327 wp-admin/link-manager.php:698 #: wp-admin/moderation.php:154 wp-admin/users.php:272 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: wp-admin/admin-functions.php:158 wp-admin/edit-comments.php:146 #: wp-admin/edit.php:205 msgid "View" msgstr "Ver" #: wp-admin/admin-functions.php:160 wp-admin/edit.php:217 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n \\'OK\\' to delete, \\'Cancel" "\\' to stop." msgstr "" "Está prestes a apagar o artigo \\'%s\\'\\n \\'OK\\' para apagar, \\'Cancel" "\\' para desistir." #: wp-admin/admin-functions.php:204 wp-admin/admin-functions.php:206 #: wp-admin/admin-functions.php:208 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "É um tipo de arquivo não suportado. A miniatura não foi criada." #: wp-admin/admin-functions.php:255 wp-admin/admin-functions.php:259 #: wp-admin/admin-functions.php:263 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Path para a miniatura inválida" #: wp-admin/admin-functions.php:300 wp-admin/admin-functions.php:350 msgid "Key" msgstr "Chave" #: wp-admin/admin-functions.php:301 wp-admin/admin-functions.php:351 msgid "Value" msgstr "Valor" #: wp-admin/admin-functions.php:302 wp-admin/categories.php:146 #: wp-admin/link-manager.php:642 wp-admin/plugins.php:70 msgid "Action" msgstr "Acção" #: wp-admin/admin-functions.php:315 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: wp-admin/admin-functions.php:347 msgid "Add a new custom field to this post:" msgstr "Acrescente um novo campo especial a este artigo:" #: wp-admin/admin-functions.php:357 msgid "- Select -" msgstr "- Seleccionar -" #: wp-admin/admin-functions.php:363 msgid "or" msgstr "ou" #: wp-admin/admin-functions.php:371 msgid "Add Custom Field »" msgstr "Acrescentar Campo Especial »" #: wp-admin/admin-functions.php:422 msgid "Edit timestamp" msgstr "Editar data" #: wp-admin/admin-functions.php:452 msgid "Existing timestamp" msgstr "Data atual" #: wp-admin/admin-functions.php:572 msgid "Help with quicktags" msgstr "Ajuda com as tags rápidas" #: wp-admin/admin-functions.php:572 msgid "Quicktags" msgstr "Tags Rápidas" #: wp-admin/admin-functions.php:844 msgid "" "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to " "edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of " "the file in." msgstr "" "Desculpe, não pode editar arquivos com \"..\" no nome. Se estiver a tentar " "editar um arquivo no diretório do WordPress, introduza apenas o nome " "do arquivo." #: wp-admin/admin-functions.php:847 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Desculpe, mas não é possível abrir arquivos usando o path real." #: wp-admin/admin-functions.php:850 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Desculpe, esse arquivo não pode ser editado." #: wp-admin/admin-functions.php:881 msgid "Main Template" msgstr "Modelo Principal" #: wp-admin/admin-functions.php:882 wp-admin/admin-functions.php:897 msgid "Stylesheet" msgstr "Folha de Estilos" #: wp-admin/admin-functions.php:883 wp-admin/admin-functions.php:898 msgid "Comments Template" msgstr "Modelo dos Comentários" #: wp-admin/admin-functions.php:884 wp-admin/admin-functions.php:899 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Modelo de Comentário numa nova janela" #: wp-admin/admin-functions.php:885 msgid "Footer Template" msgstr "Modelo do Rodapé" #: wp-admin/admin-functions.php:886 msgid "Header Template" msgstr "Modelo do Cabeçalho" #: wp-admin/admin-functions.php:887 msgid "Sidebar Template" msgstr "Modelo da Barra Lateral" #: wp-admin/admin-functions.php:888 msgid "Archive Template" msgstr "Modelo dos Arquivos" #: wp-admin/admin-functions.php:889 msgid "Category Template" msgstr "Modelo das Categorias" #: wp-admin/admin-functions.php:890 msgid "Page Template" msgstr "Modelo de Página" #: wp-admin/admin-functions.php:891 msgid "Search Template" msgstr "Modelo de Busca" #: wp-admin/admin-functions.php:892 msgid "Post Template" msgstr "Modelo de Artigo" #: wp-admin/admin-functions.php:893 msgid "404 Template" msgstr "Modelo do 404" #: wp-admin/admin-functions.php:894 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (antigo arquivo de hacks)" #: wp-admin/admin-functions.php:895 msgid ".htaccess (for rewrite rules)" msgstr ".htaccess (para regras rewrite)" #: wp-admin/admin-header.php:17 msgid "Show hidden" msgstr "Mostrar ocultos" #: wp-admin/admin-header.php:89 msgid "View site" msgstr "Ver o site" #: wp-admin/admin.php:53 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Página de Plugins inválida" #: wp-admin/admin.php:57 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "%s não pode ser lido." #: wp-admin/categories.php:4 wp-admin/categories.php:138 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:67 wp-admin/edit-form.php:29 #: wp-admin/edit.php:121 wp-admin/menu.php:24 #: wp-content/themes/default/sidebar.php:48 msgid "Categories" msgstr "Categorias" #: wp-admin/categories.php:27 wp-admin/categories.php:54 #: wp-admin/categories.php:109 wp-admin/link-import.php:19 #: wp-admin/options.php:25 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "A fazer batota, ha?" #: wp-admin/categories.php:51 #, php-format msgid "Can't delete the %s category: this is the default one" msgstr "Não é possível apagar a categoria de links %s: este é a categoria padrão" #: wp-admin/categories.php:74 msgid "Edit Category" msgstr "Editar a Categoria" #: wp-admin/categories.php:78 msgid "Category name:" msgstr "Nome da categoria:" #: wp-admin/categories.php:83 msgid "Category slug:" msgstr "Abreviatura da categoria:" #: wp-admin/categories.php:87 wp-admin/categories.php:169 msgid "Category parent:" msgstr "Categoria mãe:" #: wp-admin/categories.php:90 wp-admin/categories.php:171 msgid "None" msgstr "Nenhuma" #: wp-admin/categories.php:95 wp-admin/upload.php:53 wp-admin/upload.php:153 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #: wp-admin/categories.php:99 msgid "Edit category" msgstr "Editar a categoria" #: wp-admin/categories.php:101 msgid "« Return to category list" msgstr "« Voltar à lista das categorias" #: wp-admin/categories.php:125 msgid "Category added." msgstr "Categoria acrescentada." #: wp-admin/categories.php:126 msgid "Category deleted." msgstr "Categoria apagada." #: wp-admin/categories.php:127 msgid "Category updated." msgstr "Categoria actualizada." #: wp-admin/categories.php:136 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Categorias (acrescentar nova)" #: wp-admin/categories.php:142 wp-admin/edit-pages.php:29 #: wp-admin/edit.php:118 wp-admin/link-categories.php:283 #: wp-admin/users.php:175 wp-admin/users.php:234 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/categories.php:143 wp-admin/edit-comments.php:130 #: wp-admin/link-categories.php:145 wp-admin/link-categories.php:282 #: wp-admin/link-categories.php:371 wp-admin/link-manager.php:611 #: wp-admin/link-manager.php:636 wp-admin/themes.php:62 #: wp-admin/themes.php:120 wp-admin/users.php:177 wp-admin/users.php:236 #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:62 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 msgid "Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/categories.php:144 wp-admin/link-categories.php:131 #: wp-admin/link-categories.php:294 wp-admin/link-categories.php:357 #: wp-admin/link-manager.php:613 wp-admin/plugins.php:69 #: wp-admin/themes.php:64 wp-admin/themes.php:121 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: wp-admin/categories.php:145 msgid "# Posts" msgstr "# Artigos" #: wp-admin/categories.php:157 #, php-format msgid "" "Note:
\n" "Deleting a category does not delete posts from that category, it will just\n" "set them back to the default category %s." msgstr "" "Nota:
\n" "Apagar uma categoria não apaga os artigos daquela categoria, eles serão apenas\n" "enviados de volta para a categoria padrão %s." #: wp-admin/categories.php:164 msgid "Add New Category" msgstr "Acrescentar uma Nova Categoria" #: wp-admin/categories.php:167 wp-admin/edit-comments.php:91 #: wp-admin/edit-form-comment.php:21 wp-admin/link-categories.php:120 #: wp-admin/link-categories.php:346 wp-admin/moderation.php:145 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: wp-admin/categories.php:174 msgid "Description: (optional)" msgstr "Descrição: (opcional)" #: wp-admin/categories.php:176 wp-admin/link-categories.php:415 msgid "Add Category »" msgstr "Acrescentar Categoria »" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Editar Comentários" #: wp-admin/edit-comments.php:28 wp-admin/edit.php:122 wp-admin/edit.php:247 #: wp-admin/index.php:53 wp-admin/menu.php:25 #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:22 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: wp-admin/edit-comments.php:31 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Mostrar comentários que contenham..." #: wp-admin/edit-comments.php:33 wp-admin/edit.php:83 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:18 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: wp-admin/edit-comments.php:35 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URI, and IP address.)" msgstr "(Buscas no texto, email, URI e endereço IP do comentário.)" #: wp-admin/edit-comments.php:38 msgid "View Mode" msgstr "Modo de Visualização" #: wp-admin/edit-comments.php:38 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Modo de Edição em Massa" #: wp-admin/edit-comments.php:51 #, php-format msgid "%s comments deleted." msgstr "%s comentários apagados." #: wp-admin/edit-comments.php:91 wp-admin/edit-form-comment.php:33 #: wp-admin/link-add.php:77 wp-admin/link-manager.php:307 #: wp-admin/moderation.php:145 msgid "URI:" msgstr "URI:" #: wp-admin/edit-comments.php:91 wp-admin/moderation.php:145 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-admin/edit-comments.php:95 msgid "Posted" msgstr "Escrito em" #: wp-admin/edit-comments.php:97 wp-admin/post.php:458 msgid "Edit Comment" msgstr "Editar comentário" #: wp-admin/edit-comments.php:100 wp-admin/edit-comments.php:150 #: wp-admin/moderation.php:151 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, " "\\'OK\\' to delete." msgstr "" "Está prestes a apagar o comentário escrito por \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' para desistir, " "\\'OK\\' para apagar." #: wp-admin/edit-comments.php:100 msgid "Delete Comment" msgstr "Apagar comentário" #: wp-admin/edit-comments.php:106 #, php-format msgid "Edit Post “%s”" msgstr "Editar Artigo “%s”" #: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/moderation.php:149 msgid "View Post" msgstr "Ver Artigo" #: wp-admin/edit-comments.php:119 msgid "No comments found." msgstr "Nenhum comentário encontrado." #: wp-admin/edit-comments.php:132 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Excerpto do Comentário" #: wp-admin/edit-comments.php:134 msgid "Actions" msgstr "Acções" #: wp-admin/edit-comments.php:155 msgid "Invert Checkbox Selection" msgstr "Inverter a Selecção" #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "Delete Checked Comments" msgstr "Apagar os Comentários Selecionados" #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "" "You are about to delete these comments permanently \\n \\'Cancel\\' to " "stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Está prestes a apagar estes comentários permanentemente \\n \\'Cancel\\' para " "desistir, \\'OK\\' para apagar." #: wp-admin/edit-comments.php:162 msgid "No results found." msgstr "Nenhum resultado encontrado." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:2 msgid "Post updated" msgstr "Artigo actualizado" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:3 msgid "Custom field updated" msgstr "Campo personalizado actualizado" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Custom field deleted." msgstr "Campo personalizado apagado" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:13 wp-admin/edit-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:19 msgid "Write Post" msgstr "Escrever artigo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:30 msgid "Already pinged:" msgstr "Já efetuados pings em:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:38 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Salvar e Continuar Editando" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:62 wp-admin/edit-form.php:24 msgid "Help on titles" msgstr "Ajuda com títulos" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:62 wp-admin/edit-form.php:24 #: wp-admin/edit-pages.php:30 wp-admin/edit.php:120 msgid "Title" msgstr "Título" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:67 wp-admin/edit-form.php:29 msgid "Help on categories" msgstr "Ajuda com categorias" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 msgid "Help on comment status" msgstr "Ajuda com estado dos comentários" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:72 wp-admin/edit-page-form.php:47 #: wp-admin/menu.php:41 msgid "Discussion" msgstr "Discussão" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:77 wp-admin/edit-page-form.php:52 msgid "Allow Comments" msgstr "Permitir Comentários" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:78 wp-admin/edit-page-form.php:53 msgid "Allow Pings" msgstr "Permitir Pings" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 msgid "Help on post password" msgstr "Ajuda com Palavra-chave de artigos" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 msgid "Post Password" msgstr "Palavra-chave do Artigo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Help with excerpts" msgstr "Ajuda com sumários" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 msgid "Excerpt" msgstr "Sumário" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 wp-admin/edit-form.php:35 msgid "Help with post field" msgstr "Ajuda com o campo Artigo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 wp-admin/edit-form.php:35 msgid "Post" msgstr "Artigo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:114 msgid "Save" msgstr "Salvar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:119 wp-admin/edit-form.php:62 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:133 wp-admin/edit-form-comment.php:64 #: wp-admin/link-add.php:211 wp-admin/link-manager.php:441 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:137 msgid "Post Status" msgstr "Estado do Artigo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:139 msgid "Published" msgstr "Público" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:142 msgid "Private" msgstr "Privado" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 msgid "Send trackbacks to" msgstr "Enviar trackbacks para" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:147 msgid "Separate multiple URIs with spaces" msgstr "Separar múltiplos URIs com espaços" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 msgid "Post slug" msgstr "Título Curto (para URIs)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:155 msgid "Post author" msgstr "Autor do artigo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:171 wp-admin/edit-form-comment.php:76 msgid "Edit time" msgstr "Editar data" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Delete this post" msgstr "Apagar este artigo" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK" "\\' to delete." msgstr "" "Você está prestes a apagar o artigo \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' para desistir, \\'OK" "\\' para apagar." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:184 wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Custom Fields" msgstr "Campos Personalizados" #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Editar Comentário »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "Editando Comentário # %s" #: wp-admin/edit-form-comment.php:40 #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: wp-admin/edit-form-comment.php:68 msgid "Comment Status" msgstr "Estado do Comentário" #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 msgid "Approved" msgstr "Aprovado" #: wp-admin/edit-form-comment.php:70 msgid "Moderated" msgstr "Aguardando aprovação" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 wp-admin/moderation.php:153 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:83 msgid "Delete comment" msgstr "Apagar comentário" #: wp-admin/edit-form.php:55 #, php-format msgid "" "TrackBack a " "URI: " "(Separate multiple URIs " "with spaces.)
" msgstr "" "Efetuar trackBack para um " "URL: " "(Separe URIs múltiplos com " "espaços em branco.)
" #: wp-admin/edit-form.php:58 msgid "Save as Draft" msgstr "Salvar como Rascunho" #: wp-admin/edit-form.php:59 msgid "Save as Private" msgstr "Salvar como Privado" #: wp-admin/edit-form.php:66 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Edição Avançada »" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 wp-admin/menu.php:20 msgid "Write Page" msgstr "Escrever página" #: wp-admin/edit-page-form.php:43 msgid "Page Title" msgstr "Título da Página" #: wp-admin/edit-page-form.php:57 msgid "Page Password" msgstr "Palavra-chave da Página" #: wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Page Parent" msgstr "Página Mãe" #: wp-admin/edit-page-form.php:63 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Página Principal (não há mãe)" #: wp-admin/edit-page-form.php:69 msgid "Page Content" msgstr "Conteúdo da Página" #: wp-admin/edit-page-form.php:88 msgid "Edit Page" msgstr "Editar Página" #: wp-admin/edit-page-form.php:88 wp-admin/edit-pages.php:47 msgid "Create New Page" msgstr "Criar nova Página" #: wp-admin/edit-page-form.php:93 msgid "Page Options" msgstr "Opções da Página" #: wp-admin/edit-page-form.php:97 msgid "Page Template:" msgstr "Modelo de Página:" #: wp-admin/edit-page-form.php:99 msgid "Default Template" msgstr "Modelo Padrão:" #: wp-admin/edit-page-form.php:108 msgid "Page slug" msgstr "Abreviação da Página" #: wp-admin/edit-page-form.php:113 msgid "Page owner" msgstr "Proprietário da Página" #: wp-admin/edit-page-form.php:128 msgid "Page Order" msgstr "Ordem da Página" #: wp-admin/edit-page-form.php:134 msgid "Delete this page" msgstr "Apagar esta página" #: wp-admin/edit-page-form.php:134 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK" "\\' to delete." msgstr "" "Você está prestes a apagar esta página \\'%s\\'\\n \\'Cancel\\' para desistir, " "\\'OK\\' para apagar." #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Page Management" msgstr "Gerenciamento de Páginas" #: wp-admin/edit-pages.php:31 wp-admin/link-manager.php:614 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" #: wp-admin/edit-pages.php:32 wp-admin/link-categories.php:138 #: wp-admin/link-categories.php:149 wp-admin/link-categories.php:296 #: wp-admin/link-categories.php:364 wp-admin/link-categories.php:375 msgid "Updated" msgstr "Atualizada" #: wp-admin/edit-pages.php:42 msgid "No pages yet." msgstr "Ainda não há páginas." #: wp-admin/edit-pages.php:46 msgid "" "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology. " "You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "" "Páginas são como os artigos porém fogem à cronologia do blog. Você pode usar " "as páginas para organizar e gerenciar qualquer quantidade de conteúdo." #: wp-admin/edit.php:4 wp-admin/index.php:17 wp-admin/menu.php:22 #: wp-admin/users.php:181 msgid "Posts" msgstr "Artigos" #: wp-admin/edit.php:29 wp-admin/index.php:155 wp-admin/post.php:689 msgid "Your Drafts:" msgstr "Seus rascunhos:" #: wp-admin/edit.php:37 wp-admin/edit.php:54 wp-admin/index.php:22 #: wp-admin/index.php:41 wp-admin/index.php:163 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "Artigo #%s" #: wp-admin/edit.php:38 wp-admin/edit.php:55 wp-admin/index.php:164 #: wp-admin/post.php:698 msgid "Edit this draft" msgstr "Editar este rascunho" #: wp-admin/edit.php:46 msgid "Other’s Drafts:" msgstr "Rascunhos de outros:" #: wp-admin/edit.php:72 #, php-format msgid "Search for “%s”" msgstr "Buscar por “%s”" #: wp-admin/edit.php:74 msgid "Last 15 Posts" msgstr "Últimos 15 Artigos" #: wp-admin/edit.php:81 msgid "Search Posts…" msgstr "Buscar artigos…" #: wp-admin/edit.php:89 msgid "Browse Month…" msgstr "Mostrar artigos do mês…" #: wp-admin/edit.php:108 msgid "Show Month" msgstr "Mostar Mês" #: wp-admin/edit.php:119 msgid "When" msgstr "Quando" #: wp-admin/edit.php:123 wp-admin/plugins.php:68 wp-admin/themes.php:63 #: wp-content/themes/default/sidebar.php:9 msgid "Author" msgstr "Autor" #: wp-admin/edit.php:179 msgid " - Private" msgstr " - Privado" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit.php:192 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit.php:235 msgid "No posts found." msgstr "Nenhum artigo foi encontrado." #: wp-admin/edit.php:261 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n \\'OK\\' to delete, " "\\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "Você está prestes a apagar este comentário de \\'%s\\'\\n \\'OK\\' para apagar, " "\\'Cancel\\' para desistir." #: wp-admin/edit.php:264 msgid "Unapprove" msgstr "Rejeitar" #: wp-admin/edit.php:266 wp-admin/moderation.php:152 msgid "Approve" msgstr "Aprovar" #: wp-admin/import-mt.php:106 msgid "" "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, " "you may want to change the name of the author of the posts. For example, you " "may want to import all the entries as admins entries." msgstr "" "Para facilitar o processo de editar e salvar os artigos e rascunhos importados, " "você pode mudar o nome do autor dos artigos. Por exemplo, você " "pode importar todos com o autor como sendo admin." #: wp-admin/import-mt.php:107 msgid "" "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in " "italics. For each of these names, you can either pick an author in " "your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in " "the textbox." msgstr "" "Abaixo você vê os nomes dos autores dos artigos no MovableType em " "itálicos. Para cada um desses nomes, você pode escolher um autor para usar " "com o WordPress no menu, ou inserir um nome para o autor " "na campo de texto." #: wp-admin/import-mt.php:108 msgid "" "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, " "to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "" "Se um novo utilizador for criado pelo Wordpress, a Palavra-chave inicial criada pelo sistema " "será \"changeme\". Não deixe de mudar a Palavra-chave posteriormente ;)" #: wp-admin/index.php:3 wp-admin/index.php:106 wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Painel" #: wp-admin/index.php:12 msgid "Latest Activity" msgstr "Últimas Atividades" #: wp-admin/index.php:17 msgid "More posts..." msgstr "Mais artigos..." #: wp-admin/index.php:36 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "Entradas Programadas:" #: wp-admin/index.php:42 msgid "Edit this post" msgstr "Editar este artigo" #: wp-admin/index.php:53 msgid "More comments..." msgstr "Mais comentários..." #: wp-admin/index.php:66 #, php-format msgid "There are comments in moderation (%s)" msgstr "Há comentários aguardando aprovação (%s)" #: wp-admin/index.php:73 msgid "Blog Stats" msgstr "Estatísticas do Blog" #: wp-admin/index.php:92 msgid "Incoming Links" msgstr "Entrada de Links" #: wp-admin/index.php:92 msgid "More" msgstr "Mais" #: wp-admin/index.php:107 msgid "" "Below is the latest news from the official WordPress development blog, click " "on a title to read the full entry." msgstr "" "Abaixo as últimas notícias da página oficial de desenvolvimento do " "WordPress. Clique no titulo para ler o artigo inteiro." #: wp-admin/index.php:117 msgid "ago" msgstr "atrás" #: wp-admin/index.php:130 msgid "Other WordPress News" msgstr "Outras Notícias do WordPress" #: wp-admin/index.php:130 msgid "more" msgstr "mais" #: wp-admin/install.php:80 msgid "" "

Already Installed

You appear to have already installed WordPress. " "To reinstall please clear your old database tables first.

" msgstr "" "

Já instalado

Aparentemente você já tem o WordPress instalado. Para " "reinstalar por favor limpe suas tabelas antigas da base de dados primeiro.

" #: wp-admin/link-add.php:4 wp-admin/menu.php:31 msgid "Add Link" msgstr "Acrescentar Link" #: wp-admin/link-add.php:68 msgid "Link added." msgstr "Link acrescentado." #: wp-admin/link-add.php:71 msgid "Add a link:" msgstr "Acrescentar um link:" #: wp-admin/link-add.php:74 wp-admin/link-manager.php:304 msgid "Basics" msgstr "Informações Básicas" #: wp-admin/link-add.php:81 wp-admin/link-manager.php:311 msgid "Link Name:" msgstr "Nome do Link:" #: wp-admin/link-add.php:85 wp-admin/link-manager.php:315 msgid "Short description:" msgstr "Descrição resumida:" #: wp-admin/link-add.php:89 wp-admin/link-import.php:50 #: wp-admin/link-manager.php:319 msgid "Category:" msgstr "Categoria:" #: wp-admin/link-add.php:95 wp-admin/link-add.php:208 #: wp-admin/link-add.php:261 msgid "Add Link »" msgstr "Acrescentar Link »" #: wp-admin/link-add.php:98 wp-admin/link-manager.php:328 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relação com o Link (XFN)" #: wp-admin/link-add.php:101 wp-admin/link-manager.php:331 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/link-add.php:105 wp-admin/link-manager.php:335 msgid "XFN Creator:" msgstr "Criador XFN:" #: wp-admin/link-add.php:109 wp-admin/link-manager.php:339 msgid "identity" msgstr "identidade" #: wp-admin/link-add.php:113 wp-admin/link-manager.php:343 msgid "another web address of mine" msgstr "outro endereço meu na internet" #: wp-admin/link-add.php:117 wp-admin/link-manager.php:347 msgid "friendship" msgstr "amizade" #: wp-admin/link-add.php:120 wp-admin/link-manager.php:350 msgid "acquaintance" msgstr "conhecido" #: wp-admin/link-add.php:122 wp-admin/link-manager.php:352 msgid "contact" msgstr "contato" #: wp-admin/link-add.php:124 wp-admin/link-manager.php:354 msgid "friend" msgstr "amigo" #: wp-admin/link-add.php:126 wp-admin/link-add.php:159 #: wp-admin/link-add.php:182 wp-admin/link-add.php:246 #: wp-admin/link-manager.php:356 wp-admin/link-manager.php:389 #: wp-admin/link-manager.php:412 wp-admin/link-manager.php:479 msgid "none" msgstr "nenhum" #: wp-admin/link-add.php:130 wp-admin/link-manager.php:360 msgid "physical" msgstr "física" #: wp-admin/link-add.php:134 wp-admin/link-manager.php:364 msgid "met" msgstr "encontrado" #: wp-admin/link-add.php:138 wp-admin/link-manager.php:368 msgid "professional" msgstr "profissional" #: wp-admin/link-add.php:142 wp-admin/link-manager.php:372 msgid "co-worker" msgstr "colega de trabalho" #: wp-admin/link-add.php:145 wp-admin/link-manager.php:375 msgid "colleague" msgstr "mesma profissão" #: wp-admin/link-add.php:149 wp-admin/link-manager.php:379 msgid "geographical" msgstr "geográfica" #: wp-admin/link-add.php:153 wp-admin/link-manager.php:383 msgid "co-resident" msgstr "co-residente" #: wp-admin/link-add.php:156 wp-admin/link-manager.php:386 msgid "neighbor" msgstr "vizinho" #: wp-admin/link-add.php:167 wp-admin/link-manager.php:397 msgid "child" msgstr "filho" #: wp-admin/link-add.php:170 wp-admin/link-manager.php:400 msgid "kin" msgstr "familiar" #: wp-admin/link-add.php:173 wp-admin/link-manager.php:403 msgid "parent" msgstr "pai(mãe)" #: wp-admin/link-add.php:176 wp-admin/link-manager.php:406 msgid "sibling" msgstr "irmão (ã)" #: wp-admin/link-add.php:179 wp-admin/link-manager.php:409 msgid "spouse" msgstr "cônjuge" #: wp-admin/link-add.php:186 wp-admin/link-manager.php:416 msgid "romantic" msgstr "romântica" #: wp-admin/link-add.php:190 wp-admin/link-manager.php:420 msgid "muse" msgstr "musa" #: wp-admin/link-add.php:193 wp-admin/link-manager.php:423 msgid "crush" msgstr "paixão" #: wp-admin/link-add.php:196 wp-admin/link-manager.php:426 msgid "date" msgstr "saindo" #: wp-admin/link-add.php:199 wp-admin/link-manager.php:429 msgid "sweetheart" msgstr "namorando" #: wp-admin/link-add.php:214 wp-admin/link-manager.php:444 msgid "Image URI:" msgstr "URI da imagem:" #: wp-admin/link-add.php:218 wp-admin/link-manager.php:448 msgid "RSS URI:" msgstr "URI de RSS:" #: wp-admin/link-add.php:222 wp-admin/link-manager.php:452 msgid "Notes:" msgstr "Notas:" #: wp-admin/link-add.php:226 wp-admin/link-manager.php:456 msgid "Rating:" msgstr "Gradação" #: wp-admin/link-add.php:234 wp-admin/link-manager.php:467 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Deixe em 0 para não haver gradação)" #: wp-admin/link-add.php:237 wp-admin/link-manager.php:470 msgid "Target" msgstr "Target (HTML)" #: wp-admin/link-add.php:247 wp-admin/link-manager.php:480 msgid "" "(Note that the target attribute is illegal in XHTML 1.1 and 1.0 " "Strict.)" msgstr "" "(Note que o atributo target é ilegal em XHTML 1.1 e 1.0 " "Estritos.)" #: wp-admin/link-add.php:250 wp-admin/link-manager.php:483 msgid "Visible:" msgstr "Visível:" #: wp-admin/link-add.php:253 wp-admin/link-manager.php:486 #: wp-admin/link-manager.php:673 wp-admin/link-manager.php:674 #: wp-admin/post.php:508 msgid "Yes" msgstr "Sim" #: wp-admin/link-add.php:255 wp-admin/link-manager.php:488 #: wp-admin/link-manager.php:673 wp-admin/link-manager.php:674 #: wp-admin/post.php:510 msgid "No" msgstr "Não" #: wp-admin/link-add.php:267 #, php-format msgid "" "

You can drag Link This " "to your toolbar and when you click it a window will pop up that will allow " "you to add whatever site you’re on to your links! Right now this only " "works on Mozilla or Netscape, but we’re working on it.

" msgstr "" "

Você pode arrastar Link aqui " "para a sua barra de ferramentas e quando você clicar nele será aberta uma janela que permitirá " "que você acrescente o site onde você está nos seus links! Atualmente isto funciona " "apenas no Mozilla e Netscape, mas nós estamos trabalhando nisso.

" #: wp-admin/link-categories.php:5 wp-admin/menu.php:32 msgid "Link Categories" msgstr "Categorias de links" #: wp-admin/link-categories.php:29 wp-admin/link-categories.php:89 #: wp-admin/link-categories.php:202 wp-admin/link-import.php:75 #: wp-admin/link-manager.php:77 wp-admin/link-manager.php:107 #: wp-admin/link-manager.php:144 wp-admin/link-manager.php:178 #: wp-admin/link-manager.php:226 wp-admin/link-manager.php:256 #: wp-admin/upload.php:9 msgid "Cheatin' uh ?" msgstr "Trapaceando, hein?" #: wp-admin/link-categories.php:86 #, php-format msgid "" "Can't delete the %s link category: this is the default one" msgstr "" "Não é possível apagar a categoria de links %s: esta é a padrão" #: wp-admin/link-categories.php:117 wp-admin/link-categories.php:343 msgid "Category Options" msgstr "Opções para Categorias" #: wp-admin/link-categories.php:124 wp-admin/link-categories.php:350 msgid "Show:" msgstr "Mostrar:" #: wp-admin/link-categories.php:128 wp-admin/link-categories.php:354 #: wp-admin/link-manager.php:640 msgid "Image" msgstr "Imagem" #: wp-admin/link-categories.php:132 wp-admin/link-categories.php:139 #: wp-admin/link-categories.php:358 wp-admin/link-categories.php:365 msgid "(shown in title regardless)" msgstr "(mostrar no atributo title de qualquer maneira)" #: wp-admin/link-categories.php:135 wp-admin/link-categories.php:148 #: wp-admin/link-categories.php:295 wp-admin/link-categories.php:361 #: wp-admin/link-categories.php:374 wp-admin/link-manager.php:615 msgid "Rating" msgstr "Grad." #: wp-admin/link-categories.php:142 wp-admin/link-categories.php:368 msgid "Sort order:" msgstr "Critério de Ordenação:" #: wp-admin/link-categories.php:146 wp-admin/link-categories.php:372 msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-admin/link-categories.php:147 wp-admin/link-categories.php:373 msgid "URL" msgstr "URL" #: wp-admin/link-categories.php:150 wp-admin/link-categories.php:376 msgid "Random" msgstr "Aleatório" #: wp-admin/link-categories.php:151 msgid "Name Length" msgstr "Tamanho do Nome" #: wp-admin/link-categories.php:155 wp-admin/link-categories.php:380 msgid "Descending" msgstr "Decrescente" #: wp-admin/link-categories.php:159 wp-admin/link-categories.php:384 msgid "Limit:" msgstr "Limite:" #: wp-admin/link-categories.php:162 wp-admin/link-categories.php:386 msgid "(Leave empty for no limit to number of links shown)" msgstr "(Deixe em branco para não haver limite de número de links mostrados)" #: wp-admin/link-categories.php:166 wp-admin/link-categories.php:390 msgid "Toggle:" msgstr "Alternar:" #: wp-admin/link-categories.php:169 wp-admin/link-categories.php:393 msgid "When new link is added toggle all others to be invisible" msgstr "Quando um novo link é acrescentado fazer com que todos os outros fiquem invisíveis" #: wp-admin/link-categories.php:175 wp-admin/link-categories.php:288 #: wp-admin/link-categories.php:399 msgid "Formatting" msgstr "Formatação" #: wp-admin/link-categories.php:178 wp-admin/link-categories.php:402 msgid "Before Link:" msgstr "Antes do Link:" #: wp-admin/link-categories.php:182 wp-admin/link-categories.php:406 msgid "Between Link and Description:" msgstr "Entre o Link e a Descrição:" #: wp-admin/link-categories.php:186 wp-admin/link-categories.php:410 msgid "After Link:" msgstr "Depois do Link:" #: wp-admin/link-categories.php:191 msgid "Save Category Settings »" msgstr "Salvar Ajustes da Categoria »" #: wp-admin/link-categories.php:274 msgid "" "You have do not have sufficient permissions to edit the link categories for " "this blog. :)" msgstr "" "Você não tem privilégios suficientes para editar as caterias de links para " "este blog. :)" #: wp-admin/link-categories.php:279 msgid "Link Categories:" msgstr "Categorias de Links:" #: wp-admin/link-categories.php:284 msgid "Toggle?" msgstr "Altn?" #: wp-admin/link-categories.php:285 wp-admin/link-manager.php:502 #: wp-admin/link-manager.php:619 msgid "Show" msgstr "Mostar" #: wp-admin/link-categories.php:286 msgid "Sort Order" msgstr "Ordem" #: wp-admin/link-categories.php:287 msgid "Desc?" msgstr "Decr?" #: wp-admin/link-categories.php:289 msgid "Limit" msgstr "Limite" #: wp-admin/link-categories.php:293 msgid "Images" msgstr "Img" #: wp-admin/link-categories.php:297 msgid "Before" msgstr "Antes" #: wp-admin/link-categories.php:298 msgid "Between" msgstr "Entre" #: wp-admin/link-categories.php:299 msgid "After" msgstr "Depois" #: wp-admin/link-categories.php:327 msgid "" "You are about to delete this category.\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to " "delete." msgstr "" "Você está prestes a apagar esta categoria.\\n \\'Cancel\\' para desistir, \\'OK\\' para " "apagar." #: wp-admin/link-categories.php:334 msgid "" "These are the defaults for when you call a link category with no additional " "arguments. All of these settings may be overwritten." msgstr "" "Estes são os ajustes padrão para quando você chama uma categoria de links sem argumentos " "adicionais. Todos estes ajustes podem ser sobrescritos." #: wp-admin/link-categories.php:341 msgid "Add a Link Category:" msgstr "Acrescentar uma Categoria de Links:" #: wp-admin/link-categories.php:419 msgid "Note:" msgstr "Notas:" #: wp-admin/link-categories.php:420 #, php-format msgid "" "

Deleting a link category does not delete links from that category.
\n" " It will just set them back to the default category %s." msgstr "" "

Apagar uma categoria de links não apaga os links daquela categoria.
\n" " Eles apenas são transferidos para a categoria padrão %s." #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Importar Blogroll" #: wp-admin/link-import.php:26 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Importar o seu blogroll de outro sistema" #: wp-admin/link-import.php:31 msgid "" "Go to Blogrolling.com\n" " and sign in. Once you’ve done that, click on Get Code, and then\n" " look for the OPML\n" " code" msgstr "" "Vá em Blogrolling.com\n" " e autentique. Uma vez autenticado, clique em Get Code, e então\n" " procure por OPML\n" " code" #: wp-admin/link-import.php:35 msgid "" "Or go to Blo.gs and sign in. Once you’ve " "done\n" " that in the 'Welcome Back' box on the right, click on share, and then\n" " look for the OPML\n" " link (favorites.opml)." msgstr "" "Ou vá em Blo.gs e autentique. Uma vez " "autenticado\n" " pelo painel 'Welcome Back' no lado direito, clique em share, e então\n" " procure por OPML\n" " link (favorites.opml)." #: wp-admin/link-import.php:39 msgid "" "Select that text and copy it or copy the link/shortcut into the box below." msgstr "" "Selecione aquele texto e copie-o ou copie o link ou atalho para a caixa abaixo." #: wp-admin/link-import.php:41 msgid "Your OPML URL:" msgstr "Seu URL de OPML:" #: wp-admin/link-import.php:44 msgid "" "or you can upload an OPML file from your desktop aggregator:" msgstr "" "ou você pode enviar um arquivo OPML do seu agregador da área de trabalho:" #: wp-admin/link-import.php:46 msgid "Upload this file:" msgstr "Enviar este arquivo:" #: wp-admin/link-import.php:49 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Agora selecione uma categoria em que você quer colocar estes links." #: wp-admin/link-import.php:63 msgid "Import!" msgstr "Importar!" #: wp-admin/link-import.php:79 msgid "Importing..." msgstr "Importando..." #: wp-admin/link-import.php:101 msgid "Upload error" msgstr "Erro de envio" #: wp-admin/link-import.php:118 #, php-format msgid "

Inserted %s

" msgstr "

Inseridos %s

" #: wp-admin/link-import.php:121 #, php-format msgid "" "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage " "those links." msgstr "" "Inseridos %1$d links na categoria %2$s. Tudo feito! Agora gerencie " "those links." #: wp-admin/link-import.php:126 msgid "" "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "" "Você precisa fornecer o seu URL de OPML. Clique em voltar no seu navegador e tente de novo" #: wp-admin/link-manager.php:7 wp-admin/menu.php:30 msgid "Manage Links" msgstr "Gerenciar links" #: wp-admin/link-manager.php:277 wp-admin/link-manager.php:543 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Você não tem privilégios suficientes para editar os links neste blog." #: wp-admin/link-manager.php:295 msgid "Link not found." msgstr "Link não encontrado." #: wp-admin/link-manager.php:302 msgid "Edit a link:" msgstr "Editar Link:" #: wp-admin/link-manager.php:325 wp-admin/link-manager.php:438 #: wp-admin/link-manager.php:492 msgid "Save Changes »" msgstr "Salvar Alterações »" #: wp-admin/link-manager.php:580 msgid "Show links in category:" msgstr "Mostrar links na categoria:" #: wp-admin/link-manager.php:583 msgid "Order by:" msgstr "Ordenar por:" #: wp-admin/link-manager.php:595 msgid "All" msgstr "Tudo" #: wp-admin/link-manager.php:610 msgid "Link ID" msgstr "ID do Link" #: wp-admin/link-manager.php:612 wp-admin/link-manager.php:637 msgid "URI" msgstr "URI" #: wp-admin/link-manager.php:638 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: wp-admin/link-manager.php:639 msgid "rel" msgstr "rel" #: wp-admin/link-manager.php:641 msgid "Visible" msgstr "Visível" #: wp-admin/link-manager.php:698 msgid "" "You are about to delete this link.\\n \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to " "delete." msgstr "" "Você está prestes a apagar este link.\\n \\'Cancel\\' para desistir, \\'OK\\' para " "apagar." #: wp-admin/link-manager.php:713 msgid "Manage Multiple Links:" msgstr "Gerenciar Links Múltiplos:" #: wp-admin/link-manager.php:714 msgid "" "Use the checkboxes on the right to select multiple links and choose an " "action below:" msgstr "" "Use as caixas de seleção à direita para selecionar múltiplos links e escolha " "uma ação abaixo:" #: wp-admin/link-manager.php:717 msgid "Assign ownership to:" msgstr "Proprietário:" #: wp-admin/link-manager.php:728 wp-admin/link-manager.php:734 msgid "Go" msgstr "»" #: wp-admin/link-manager.php:731 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Mudar Visibilidade" #: wp-admin/link-manager.php:734 msgid "Move to category:" msgstr "Mover para a categoria:" #: wp-admin/link-manager.php:737 msgid "Toggle Checkboxes" msgstr "Alternar Caixas de Seleção" #: wp-admin/menu-header.php:24 wp-content/themes/default/comments.php:76 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "Log out of this account" msgstr "Sair deste utilizador" #: wp-admin/menu-header.php:24 #, php-format msgid "Logout (%s)" msgstr "Sair (%s)" #: wp-admin/menu.php:8 msgid "Write" msgstr "Escrever" #: wp-admin/menu.php:9 msgid "Manage" msgstr "Gerenciar" #: wp-admin/menu.php:10 msgid "Links" msgstr "Links" #: wp-admin/menu.php:11 msgid "Presentation" msgstr "Apresentação" #: wp-admin/menu.php:12 wp-admin/menu.php:45 msgid "Plugins" msgstr "Acessórios" #: wp-admin/menu.php:13 wp-admin/users.php:4 msgid "Users" msgstr "utilizadors" #: wp-admin/menu.php:14 wp-admin/options.php:4 msgid "Options" msgstr "Opções" #: wp-admin/menu.php:17 msgid "Upload" msgstr "Enviar" #: wp-admin/menu.php:27 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "Aguardando aprovação (%s)" #: wp-admin/menu.php:28 msgid "Files" msgstr "Arquivos" #: wp-admin/menu.php:33 msgid "Import Links" msgstr "Importar links" #: wp-admin/menu.php:35 msgid "Your Profile" msgstr "Seu perfil" #: wp-admin/menu.php:36 msgid "Authors & Users" msgstr "Autores & utilizadors" #: wp-admin/menu.php:38 msgid "General" msgstr "Geral" #: wp-admin/menu.php:39 msgid "Writing" msgstr "Escrever" #: wp-admin/menu.php:40 msgid "Reading" msgstr "Ler" #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Permalinks" msgstr "Permalinks" #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diversos" #: wp-admin/menu.php:46 msgid "Plugin Editor" msgstr "Editor de acessórios" #: wp-admin/menu.php:48 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Theme Editor" msgstr "Editor de temas" #: wp-admin/menu.php:60 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Você não tem privilégios suficientes para acessar esta página." #: wp-admin/moderation.php:4 msgid "Moderate comments" msgstr "Aprovar comentários" #: wp-admin/moderation.php:35 msgid "

Your level is not high enough to moderate comments.

" msgstr "

Seu nível de utilizador não é alto suficiente para aprovar comentários.

" #: wp-admin/moderation.php:88 msgid "1 comment approved
" msgstr "1 comentário aprovado
" #: wp-admin/moderation.php:90 #, php-format msgid "%s comments approved
" msgstr "%s comentários aprovados
" #: wp-admin/moderation.php:95 msgid "1 comment deleted
" msgstr "1 comentário apagado
" #: wp-admin/moderation.php:97 #, php-format msgid "%s comments deleted
" msgstr "%s comentários apagados
" #: wp-admin/moderation.php:102 msgid "1 comment marked as spam
" msgstr "1 comentário marcado como spam
" #: wp-admin/moderation.php:104 #, php-format msgid "%s comments marked as spam
" msgstr "%s comentário marcado como spam
" #: wp-admin/moderation.php:109 msgid "1 comment unchanged
" msgstr "1 comentário inalterado
" #: wp-admin/moderation.php:111 #, php-format msgid "%s comments unchanged
" msgstr "%s comentários inalterados
" #: wp-admin/moderation.php:131 msgid "Moderation Queue" msgstr "Fila para Aprovação" #: wp-admin/moderation.php:151 msgid "Delete just this comment" msgstr "Apagar apenas este comentário" #: wp-admin/moderation.php:151 msgid "Bulk action:" msgstr "Ação em massa:" #: wp-admin/moderation.php:155 msgid "Defer until later" msgstr "Adiar aprovação" #: wp-admin/moderation.php:164 msgid "Moderate Comments »" msgstr "Aprovar Comentários »" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for approval" msgstr "Marque todos como aprovados" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all as spam" msgstr "Marque todos como spam" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for deletion" msgstr "Marcar todos para serem apagados" #: wp-admin/moderation.php:195 msgid "Mark all for later" msgstr "Adiar aprovação de todos os comentários" #: wp-admin/moderation.php:201 msgid "" "Delete every comment marked \"defer.\" Warning: This can’t be " "undone." msgstr "" "Apagar todos os comentário marcados com \"Adiar aprovação.\" Atenção: esta ação não " "pode ser desfeita." #: wp-admin/moderation.php:208 msgid "

Currently there are no comments for you to moderate.

" msgstr "

Atualmente não há comentários aguardando aprovação.

" #: wp-admin/options-discussion.php:4 wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "Discussion Options" msgstr "Opções de Discussão" #: wp-admin/options-discussion.php:27 msgid "" "Usual settings for an article: (These settings may be overridden for " "individual articles.)" msgstr "" "Ajustes habituais para um artigo: (Estes ajustes podem ser modificados para " "artigos individuais.)" #: wp-admin/options-discussion.php:32 msgid "" "Attempt to notify any Weblogs linked to from the article (slows down " "posting.)" msgstr "" "Tentar notificar todos os Weblogs cujos links aparecem no artigo (reduz a velocidade " "da publicação.)" #: wp-admin/options-discussion.php:37 msgid "Allow link notifications from other Weblogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Permitir notificações de links feitos por outros Weblogs (pingbacks e trackbacks.)" #: wp-admin/options-discussion.php:42 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Permitir que leitores façam comentários a este artigo" #: wp-admin/options-discussion.php:47 msgid "E-mail me whenever:" msgstr "Envie-me uma mensagem sempre que:" #: wp-admin/options-discussion.php:52 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Alguém deixar um comentário" #: wp-admin/options-discussion.php:57 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Um comentário está aguardando aprovação" #: wp-admin/options-discussion.php:62 msgid "Before a comment appears:" msgstr "Antes que um comentário seja publicado:" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "" "An administrator must approve the comment (regardless of any matches below)" msgstr "" "Um administrador precisa aprová-lo (independente das opções abaixo)" #: wp-admin/options-discussion.php:69 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "O utilizador tem que preencher nome e email" #: wp-admin/options-discussion.php:70 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "O autor do comentário deve ter um comentário aprovado anteriormente" #: wp-admin/options-discussion.php:74 msgid "Comment Moderation" msgstr "Aprovação de Comentários" #: wp-admin/options-discussion.php:75 #, php-format msgid "" "Hold a comment in the queue if it contains more than %s links. (A common " "characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "" "Manter um comentário na fila se ele contiver mais que %s links (Uma caracteística " "comum de spam em comentários é o grande número de hyperlinks.)" #: wp-admin/options-discussion.php:77 msgid "" "When a comment contains any of these words in its content, name, URI, e-" "mail, or IP, hold it in the moderation queue: (Separate multiple words with " "new lines.) Common spam " "words." msgstr "" "Se um comentário contiver quaisquer destas palavras no seu texto, nome, URI, " "email, ou IP, mantenha-o na fila para aprovação: (separe as palavras com " "quebras de linha.) Palavras " "comuns em spam." #: wp-admin/options-discussion.php:82 msgid "Check past comments against moderation list" msgstr "Verificar comentários antigos com a lista de palavras acima" #: wp-admin/options-discussion.php:86 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Lista Negra dos Comentários" #: wp-admin/options-discussion.php:87 msgid "" "This is a list of words that you want completely blacklisted from your blog. " "Be very careful what you add here, because if a comment matches something " "here it will be completely nuked and there will be no notification. Remember " "that partial words can match, so if there is any chance something here might " "match it would be better to put it in the moderation box above." msgstr "" "Esta é uma lista de palavras que você deseja que sejam proibidas no seu " "Blog. Tenha cuidado com as palavras que colocar aqui, pois se um " "comentário contiver alguma das palavras ele será rejeitado e não haverá " "notificação ao administrador. Tenha em mente que as palavras podem " "concoincidir parcialmente com outras e, por isso, se existir a possibilidade de alguma " "concoincidência, é melhor colocar a palavra na caixa de moderação acima." #: wp-admin/options-discussion.php:93 msgid "Blacklist comments from open and insecure proxies." msgstr "Colocar comentários de proxies abertos ou inseguros na lista negra." #: wp-admin/options-discussion.php:96 wp-admin/options-general.php:95 #: wp-admin/options-misc.php:67 wp-admin/options-reading.php:59 #: wp-admin/options-writing.php:107 msgid "Update Options" msgstr "Actualizar Opções" #: wp-admin/options-general.php:4 wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Options" msgstr "Opções Gerais" #: wp-admin/options-general.php:17 msgid "Weblog title:" msgstr "Título do weblog:" #: wp-admin/options-general.php:21 msgid "Tagline:" msgstr "Descrição:" #: wp-admin/options-general.php:24 msgid "In a few words, explain what this weblog is about." msgstr "Em poucas palavras, explique sobre o que é este weblog." #: wp-admin/options-general.php:27 msgid "WordPress address (URI):" msgstr "Endereço (URI) da instalação:" #: wp-admin/options-general.php:31 msgid "Blog address (URI):" msgstr "Endereço (URI) do Blog:" #: wp-admin/options-general.php:32 msgid "" "If you want your blog homepage to be different than the directory you " "installed WordPress in, enter that address here. " msgstr "" "Se você quer que a página do seu blog fique num diretório diferente daquele " "em que você instalou o WordPress, introduza o endereço (URI) correspondente aqui. " #: wp-admin/options-general.php:35 msgid "E-mail address:" msgstr "Endereço de e-mail:" #: wp-admin/options-general.php:38 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "Este endereço é usado apenas para fins de administração." #: wp-admin/options-general.php:41 msgid "Membership:" msgstr "Associação:" #: wp-admin/options-general.php:44 msgid "Anyone can register" msgstr "Todos podem se registrar" #: wp-admin/options-general.php:47 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "utilizadors precisam estar registrados e autenticados para fazerem comentários" #: wp-admin/options-general.php:53 msgid "Date and Time" msgstr "Data e Hora" #: wp-admin/options-general.php:56 msgid "UTC time is:" msgstr "a hora GMT é:" #: wp-admin/options-general.php:60 msgid "Times in the weblog should differ by:" msgstr "Os horários no weblog devem diferir em:" #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "hours" msgstr "horas" #: wp-admin/options-general.php:66 msgid "" "The following use the same syntax as the PHP " "date() function. Save option to update sample output." msgstr "" "O ajuste a seguir usa a mesma sintaxe que a função date() " "do PHP. Salve a alteração para visualizar o resultado." #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Default date format:" msgstr "Formato padrão de datas:" #: wp-admin/options-general.php:71 wp-admin/options-general.php:76 msgid "Output:" msgstr "Resultado:" #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "Default time format:" msgstr "Formato padrão de horários:" #: wp-admin/options-general.php:79 msgid "Weeks in the calendar should start on:" msgstr "As semanas no calendário iniciam no(a):" #: wp-admin/options-head.php:23 msgid "Options saved." msgstr "Opções salvas." #: wp-admin/options-misc.php:4 wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Opções Diversas" #: wp-admin/options-misc.php:19 msgid "Allow File Uploads" msgstr "Permitir Envio de Arquivos" #: wp-admin/options-misc.php:22 msgid "Destination directory:" msgstr "Diretório de destino:" #: wp-admin/options-misc.php:25 wp-admin/options-misc.php:33 #, php-format msgid "Recommended: %s" msgstr "Recomendado: %s" #: wp-admin/options-misc.php:30 msgid "URI of this directory:" msgstr "URI deste diretório:" #: wp-admin/options-misc.php:37 msgid "Maximum size:" msgstr "Tamanho máximo:" #: wp-admin/options-misc.php:39 msgid "Kilobytes (KB)" msgstr "Kilobytes (KB)" #: wp-admin/options-misc.php:42 msgid "Allowed file extensions:" msgstr "Tipos de arquivo permitidos (extensões):" #: wp-admin/options-misc.php:45 msgid "Recommended: jpg jpeg png gif" msgstr "Recomendados: jpg jpeg png gif " #: wp-admin/options-misc.php:48 msgid "Minimum level to upload:" msgstr "Nível mínimo para enviar arquivos:" #: wp-admin/options-misc.php:62 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Rastrear Horários de Atualização dos Links" #: wp-admin/options-misc.php:64 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Usar suporte do antigo arquivo my-hacks.php" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Options" msgstr "Opções de Permalinks" #: wp-admin/options-permalink.php:48 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Estrutura de permalinks atualizada." #: wp-admin/options-permalink.php:50 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Agora você deve Actualizar seu .htaccess." #: wp-admin/options-permalink.php:55 msgid "Edit Permalink Structure" msgstr "Editar Estrutura de Permalinks" #: wp-admin/options-permalink.php:56 msgid "" "By default WordPress uses web URIs which have question marks and lots of " "numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom " "URI structure for your permalinks and archives. This can improve the " "aesthetics, usability, and longevity of your links. A number of tags are available, and here " "are some examples to get you started." msgstr "" "Por padrão o WordPress usa URIs que possuem pontos de interrogação, e um " "monte de números, porém o WordPress oferece a possibilidade de criar uma " "estrutura personalizada de URIs para permalinks e arquivos. Isto pode melhorar a estética, " "usabilidade e longevidade dos seus links. Existe um número significativo de tags" " disponíveis, e aqui estão alguns exemplos." #: wp-admin/options-permalink.php:60 wp-admin/options-permalink.php:64 #: wp-admin/options-permalink.php:75 wp-admin/options-permalink.php:79 #: wp-admin/options-permalink.php:90 msgid "Structure" msgstr "Estrutura" #: wp-admin/options-permalink.php:62 wp-admin/options-permalink.php:66 #: wp-admin/options-permalink.php:77 wp-admin/options-permalink.php:81 msgid "Result" msgstr "Resultado" #: wp-admin/options-permalink.php:71 msgid "" "For the above to work you must have something called mod_rewrite installed on your server. (Ask your host.) If that isn’t " "available, you can prefix the structure with /index.php/ . This " "is the recommend method if you are on any web server but Apache." msgstr "" "Para que o que está acima funcione, você deve ter algo chamado de " "mod_rewrite instalado no seu servidor. (Pergunte ao seu " "host). Se isto não estiver instalado e disponível, você pode colocar na " "estrutura o prefixo /index.php/. Este é o método recomendado para " "qualquer servidor, exceto o Apache(Unix/Linux)." #: wp-admin/options-permalink.php:88 msgid "Use the template tags above to create a virtual site structure:" msgstr "Use os tags acima para criar uma estrutura virtual no seu site:" #: wp-admin/options-permalink.php:93 msgid "" "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For " "example, /taxonomy/categorias would make your category links " "like http://example.org/taxonomy/categorias/uncategorized/. If " "you leave this blank the default will be used." msgstr "" "Se quiser, você pode inserir um prefixo personalizado para as URI das suas categorias aqui. Por " "exemplo, /taxonomy/categorias faria com que os links das suas categorias " "fossem http://example.org/taxonomy/categorias/general/. Se você " "deixar esta opção em branco o padrão será usado." #: wp-admin/options-permalink.php:95 msgid "" "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For " "example, /index.php/taxonomy/categorias would make your " "category links like http://example.org/index.php/taxonomy/categorias/" "uncategorized/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "" "Se quiser, você pode inserir um prefixo personalizado para as URI das suas categorias aqui. Por " "exemplo, /index.php/taxonomy/categorias faria com que os links das suas categorias " "fossem http://example.org/index.php/taxonomy/categorias/general/. Se você " "deixar esta opção em branco o padrão será usado." #: wp-admin/options-permalink.php:98 msgid "Category base" msgstr "Base de categorias" #: wp-admin/options-permalink.php:101 msgid "Update Permalink Structure »" msgstr "Actualizar Estrutura de Permalinks »" #: wp-admin/options-permalink.php:105 msgid "" "If your .htaccess was writable we could do this automatically, but " "it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your " ".htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "" "Se o seu .htaccess for gravável nós poderíamos fazer isso de forma " "automática, mas não é, então estas são as regras de mod_rewrite que você deve " "colocadar no seu arquivo .htaccess. clique no campo e pressione " "CTRL + a para selecionar tudo." #: wp-admin/options.php:112 msgid "Update Settings »" msgstr "Actualizar Ajustes »" #: wp-admin/options-reading.php:4 wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Options" msgstr "Opções de Leitura" #: wp-admin/options-reading.php:16 msgid "Blog Pages" msgstr "Páginas do Blog" #: wp-admin/options-reading.php:19 msgid "Show at most:" msgstr "Mostrar no máximo" #: wp-admin/options-reading.php:23 msgid "days" msgstr "dias" #: wp-admin/options-reading.php:24 wp-admin/options-reading.php:36 msgid "posts" msgstr "artigos" #: wp-admin/options-reading.php:32 msgid "Syndication Feeds" msgstr "Alimentação para Assinaturas:" #: wp-admin/options-reading.php:35 msgid "Show the most recent:" msgstr "Mostrar os mais recentes:" #: wp-admin/options-reading.php:39 msgid "For each article, show:" msgstr "Para cada artigo, mostrar:" #: wp-admin/options-reading.php:41 msgid "Full text" msgstr "Texto completo" #: wp-admin/options-reading.php:42 msgid "Summary" msgstr "Sumário" #: wp-admin/options-reading.php:49 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Codificação para páginas e alimentação:" #: wp-admin/options-reading.php:51 msgid "" "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "" "A codificação de caracteres em que você escreve o seu blog (UTF-8 recomendado)" #: wp-admin/options-reading.php:56 msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" msgstr "O WordPress deve compactar artigos (gzip) se o navegador solicitar" #: wp-admin/options-writing.php:4 wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Options" msgstr "Opções para Escrever" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "When starting a post, show:" msgstr "Quando iniciando um artigo, mostrar:" #: wp-admin/options-writing.php:20 msgid "Simple controls" msgstr "Controles simples" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "Advanced controls" msgstr "Controles avançados" #: wp-admin/options-writing.php:28 msgid "Size of the writing box:" msgstr "Tamanho da caixa de texto:" #: wp-admin/options-writing.php:30 msgid "lines" msgstr "linhas" #: wp-admin/options-writing.php:33 msgid "Formatting:" msgstr "Formatação:" #: wp-admin/options-writing.php:36 msgid "" "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on " "display" msgstr "" "Converter emoticons como :-) e :-P para ícones ao " "mostrá-los" #: wp-admin/options-writing.php:38 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "O WordPress deve corrigir XHTML agrupado de forma inválida automaticamente" #: wp-admin/options-writing.php:41 msgid "Default post category:" msgstr "Categoria Padrão:" #: wp-admin/options-writing.php:54 msgid "Newly registered members:" msgstr "Membros recém registrados:" #: wp-admin/options-writing.php:55 msgid "Cannot write articles" msgstr "Não podem escrever artigos" #: wp-admin/options-writing.php:56 msgid "May submit drafts for review" msgstr "Podem enviar rascunhos para revisão" #: wp-admin/options-writing.php:57 msgid "May publish articles" msgstr "Podem publicar artigos" #: wp-admin/options-writing.php:62 msgid "Writing by e-mail" msgstr "Escrever via Email" #: wp-admin/options-writing.php:63 #, php-format msgid "" "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with " "POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s " "a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings " "you could use: %s, %s, %s." msgstr "" "Para publicar com o WordPress por email você precisa configurar uma conta secreta de email " "com acesso POP3. Toda mensagem recebida nesta conta será publicada, assim é uma " "boa idéia manter este endereço totalmente secreto. Aqui estão três sequências aleatórias " "que você poderia usar: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:67 msgid "Mail server:" msgstr "Servidor de correio:" #: wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #: wp-admin/options-writing.php:74 msgid "Login name:" msgstr "Nome para login:" #: wp-admin/options-writing.php:84 msgid "Default post by mail category:" msgstr "Categoria padrão para publicar via email:" #: wp-admin/options-writing.php:100 msgid "Update Services" msgstr "Serviços de Atualização" #: wp-admin/options-writing.php:101 #, php-format msgid "" "When you publish a new post WordPress can notify site update services. For " "more about this see Update Services on the Codex. " "Separate multiple service URIs with line breaks." msgstr "" "Quando você publica um novo artigo o WordPress pode notificar serviços de " "atualização. Para saber mais veja Serviços de Atualização no Codex. " "Separe URIs de múltiplos serviços com mudanças de linha." #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Nova Página" #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Page saved." msgstr "Página salva." #: wp-admin/page-new.php:11 msgid "Manage pages" msgstr "Gerenciar Páginas" #: wp-admin/plugin-editor.php:4 msgid "Edit Plugins" msgstr "Editar Acessórios" #: wp-admin/plugin-editor.php:38 wp-admin/templates.php:40 #: wp-admin/templates.php:61 wp-admin/theme-editor.php:43 msgid "" "

You have do not have sufficient permissions to edit templates for this " "blog.

" msgstr "" "

Você não tem privilégios suficientes para editar modelos para este " "blog.

" #: wp-admin/plugin-editor.php:59 msgid "" "

You have do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." "

" msgstr "" "

Você não tem privilégios suficientes para editar acessórios para este blog." "

" #: wp-admin/plugin-editor.php:75 wp-admin/templates.php:79 #: wp-admin/theme-editor.php:81 msgid "File edited successfully." msgstr "Arquivo editado com sucesso." #: wp-admin/plugin-editor.php:80 wp-admin/templates.php:84 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "Editando %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:82 wp-admin/templates.php:86 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "Visualizando %s" #: wp-admin/plugin-editor.php:86 msgid "Plugin files" msgstr "Arquivos de acessórios" #: wp-admin/plugin-editor.php:107 wp-admin/templates.php:124 #: wp-admin/theme-editor.php:133 msgid "Update File" msgstr "Actualizar Arquivo" #: wp-admin/plugin-editor.php:111 wp-admin/templates.php:128 #: wp-admin/theme-editor.php:137 msgid "If this file was writable you could edit it." msgstr "Se este arquivo fosse gravável você poderia editá-lo." #: wp-admin/plugin-editor.php:116 wp-admin/templates.php:133 #: wp-admin/theme-editor.php:142 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Não há arquivo com este nome. Verifique o nome e tente novamente, obrigado." #: wp-admin/plugins.php:25 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gerenciar Acessórios" #: wp-admin/plugins.php:42 msgid "Plugin activated." msgstr "Acessório ativado." #: wp-admin/plugins.php:46 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Acessório desativado." #: wp-admin/plugins.php:51 msgid "Plugin Management" msgstr "Gerenciamento de Acessórios" #: wp-admin/plugins.php:52 msgid "" "Plugins are files you usually download separately from WordPress that add " "functionality. To install a plugin you generally just need to put the plugin " "file into your wp-content/plugins directory. Once a plugin is " "installed, you may activate it or deactivate it here. If something goes " "wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete that plugin " "from the wp-content/plugins directory and it will be " "automatically deactivated." msgstr "" "Acessórios são arquivos que normalmente são baixados separadamente do WordPress e que acrescentam " "funcionalidades. Para instalar um acessório geralmente é necessário apenas colocar o arquivo " "dentro do seu diretório wp-content/plugins. Uma vez que o acessório esteja " "instalado, você pode ativá-lo ou desativá-lo aqui. Se algo der errado, apague o acessório do " "diretório wp-content/plugins e ele será desativado automaticamente." #: wp-admin/plugins.php:61 msgid "" "

Couldn't open plugins directory or there are no plugins available.

" msgstr "" "

Não foi possível abrir o diretório de acessórios ou não há acessórios disponíveis.

" #: wp-admin/plugins.php:66 msgid "Plugin" msgstr "Acessório" #: wp-admin/plugins.php:67 msgid "Version" msgstr "Versão" #: wp-admin/plugins.php:78 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Desativar este acessório" #: wp-admin/plugins.php:78 msgid "Deactivate" msgstr "Desativar" #: wp-admin/plugins.php:81 msgid "Activate this plugin" msgstr "Ativar este acessório" #: wp-admin/plugins.php:81 msgid "Activate" msgstr "Ativar" #: wp-admin/post.php:56 wp-admin/post.php:279 msgid "You cannot post as this user." msgstr "Você não pode publicar como este utilizador." #: wp-admin/post.php:239 msgid "Post Preview (updated when post is saved)" msgstr "Prévia do Artigo (atualizada quando o artigo for salvo)" #: wp-admin/post.php:240 #, php-format msgid "Permanent Link: %s" msgstr "Link Permanente: %s" #: wp-admin/post.php:241 wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Filed under:" msgstr "Arquivado sob:" #: wp-admin/post.php:447 msgid "Error in deleting..." msgstr "Erro ao apagar..." #: wp-admin/post.php:465 wp-admin/post.php:487 wp-admin/post.php:529 #: wp-admin/post.php:560 wp-admin/post.php:580 wp-admin/post.php:605 #, php-format msgid "Oops, no comment with this ID. Go back!" msgstr "Não há comentário com este ID. Voltar!" #: wp-admin/post.php:494 msgid "" "Caution: You are about to delete the following comment:" msgstr "" "Atenção: Você está prestes a apagar o seguinte comentário:" #: wp-admin/post.php:496 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-admin/post.php:498 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: wp-admin/post.php:499 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" #: wp-admin/post.php:501 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Tem certeza que quer fazer isto?" #: wp-admin/post.php:528 #, php-format msgid "Oops, no post with this ID. Go back!" msgstr "Não há artigo com este ID. Voltar!" #: wp-admin/post.php:675 msgid "Create New Post" msgstr "Criar Novo Artigo" #: wp-admin/post.php:697 #, php-format msgid "Post # %s" msgstr "Artigo # %s" #: wp-admin/post.php:724 msgid "" "

WordPress bookmarklet

\n" "

You can drag the following link to your links bar or add it to your " "bookmarks and when you \"Press it\" it will open up a popup window with " "information and a link to the site you’re currently browsing so you " "can make a quick post about it. Try it out:

" msgstr "" "

Bookmarklet do WordPress

\n" "

Você pode arrastar este link para a sua barra de links ou acrescentá-lo aos seus " "favoritos e quando você \"Clique aqui\" uma janela será aberta com " "informações e com um link para o site onde você estiver navegando para que você possa " "escrever rapidamente um artigo sobre ele. Experimente:

" #: wp-admin/post.php:733 msgid "WordPress bookmarklet" msgstr "Bookmarklet do WordPress" #: wp-admin/post.php:733 #, php-format msgid "Press It - %s" msgstr "Clique aqui - %s" #: wp-admin/post.php:737 wp-admin/post.php:752 wp-admin/post.php:756 #, php-format msgid "Press it - %s" msgstr "Clique aqui - %s" #: wp-admin/post.php:747 msgid "One-click bookmarklet:" msgstr "Bookmarlet de um clique:" #: wp-admin/post.php:748 msgid "click here" msgstr "clique aqui" #: wp-admin/post.php:766 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to " "raise your level to 1, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin " "to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able " "to blog. :)" msgstr "" "Como você Registou-se há pouco, será necessário esperar que um administrador " "suba o seu nível para 1, para que você possa publicar.
\n" "Você também pode enviar um e-mail para o adminsitrador " "e pedir uma promoção.
\n" "Quando você for promovido, limpe o cache do seu navegador e volte à esta página " "e você poderá publicar. :)" #: wp-admin/profile.php:33 wp-admin/user-edit.php:33 msgid "" "ERROR: please enter your nickname (can be the same as your " "login)" msgstr "" "ERRO: por favor introduza o seu apelido (pode ser o mesmo que o seu " "login)" #: wp-admin/profile.php:40 msgid "" "ERROR: your ICQ UIN can only be a number, no letters allowed" msgstr "" "ERRO: seu UIN do ICQ pode ser somente um número, letras não são permitidas" #: wp-admin/profile.php:47 msgid "ERROR: please type your e-mail address" msgstr "ERRO: por favor introduza o seu endereço de email" #: wp-admin/profile.php:50 msgid "ERROR: the e-mail address isn't correct" msgstr "ERRO: o endereço de email não está correto" #: wp-admin/profile.php:56 wp-admin/profile.php:60 wp-admin/user-edit.php:39 #: wp-admin/user-edit.php:43 msgid "" "ERROR: you typed your new password only once. Go back to " "type it twice." msgstr "" "ERRO: você inseriu a sua Palavra-chave nova apenas uma vez. Volte para " "inserí-la duas vezes." #: wp-admin/profile.php:62 wp-admin/user-edit.php:45 msgid "" "ERROR: you typed two different passwords. Go back to " "correct that." msgstr "" "ERRO: você inseriu duas Palavra-chaves diferentes. Volte para " "corrigir." #: wp-admin/profile.php:130 msgid "Profile updated." msgstr "Perfil actualizado." #: wp-admin/profile.php:134 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #: wp-admin/profile.php:147 wp-admin/user-edit.php:102 msgid "Level:" msgstr "Nível:" #: wp-admin/profile.php:151 wp-admin/user-edit.php:106 msgid "Posts:" msgstr "Artigos:" #: wp-admin/profile.php:158 wp-admin/user-edit.php:116 msgid "First name:" msgstr "Nome:" #: wp-admin/profile.php:162 wp-admin/user-edit.php:120 msgid "Last name:" msgstr "Sobrenome:" #: wp-admin/profile.php:166 wp-admin/user-edit.php:128 msgid "Nickname:" msgstr "Apelido:" #: wp-admin/profile.php:170 msgid "How to display name:" msgstr "Como mostrar seu nome:" #: wp-admin/profile.php:205 wp-admin/user-edit.php:136 msgid "Website:" msgstr "site (URL):" #: wp-admin/profile.php:209 wp-admin/user-edit.php:140 msgid "ICQ:" msgstr "ICQ:" #: wp-admin/profile.php:213 wp-admin/user-edit.php:144 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: wp-admin/profile.php:217 wp-admin/user-edit.php:148 msgid "MSN IM:" msgstr "MSN Messenger:" #: wp-admin/profile.php:221 wp-admin/user-edit.php:153 msgid "Yahoo IM:" msgstr "Yahoo Messenger:" #: wp-admin/profile.php:225 wp-admin/user-edit.php:124 msgid "Profile:" msgstr "Perfil:" #: wp-admin/profile.php:229 wp-admin/user-edit.php:184 msgid "New Password (Leave blank to stay the same.)" msgstr "Nova Palavra-chave (Deixe em branco para manter a mesma.)" #: wp-admin/profile.php:236 msgid "Update Profile »" msgstr "Actualizar Perfil »" #: wp-admin/profile.php:251 msgid "'No Sidebar found! You must use Mozilla 0.9.4 or later!'" msgstr "Não Foi Encontrada a Barra Lateral. Você precisa estar usando Mozilla 0.9.4 ou melhor!'" #: wp-admin/profile.php:255 wp-admin/profile.php:258 msgid "SideBar" msgstr "Barra Lateral" #: wp-admin/profile.php:256 msgid "Add the WordPress Sidebar!" msgstr "Adicione a Barra Lateral do WordPress!" #: wp-admin/profile.php:259 msgid "Add this link to your favorites:" msgstr "Adicione este link aos seus favoritos:" #: wp-admin/profile.php:261 msgid "WordPress Sidebar" msgstr "Barra Lateral do WordPress" #: wp-admin/templates.php:3 msgid "Template & File Editing" msgstr "Edição de Arquivos e Modelos" #: wp-admin/templates.php:64 msgid "" "

The config file cannot be edited or viewed through the web interface. " "Sorry!

" msgstr "" "

O arquivo de configuração não pode ser visualizado ou editado através deste " "aplicativo. Desculpe.

" #: wp-admin/templates.php:93 msgid "Recent" msgstr "Recentes" #: wp-admin/templates.php:102 msgid "Common" msgstr "Habituais" #: wp-admin/templates.php:140 msgid "" "To edit a file, type its name here. You can edit any file writable by the server, e.g. CHMOD 666." msgstr "" "Para editar um arquivo, introduza o nome do mesmo aqui. Você pode editar qualquer arquivo que o servidor possa sobrescrever, i.e. CHMOD 666." #: wp-admin/templates.php:143 msgid "Edit file »" msgstr "Editar Arquivo »" #: wp-admin/templates.php:146 msgid "" "Note: of course, you can also edit the files/templates in your text editor " "of choice and upload them. This online editor is only meant to be used when " "you don’t have access to a text editor or FTP client." msgstr "" "Nota: é claro, você também pode editar arquivos e páginas no seu editor de texto " "e enviá-los para o servidor. Este editor online é apenas para o caso de " "você não ter acesso a um editor de texto ou programa de FTP." #: wp-admin/theme-editor.php:4 msgid "Edit Themes" msgstr "Editar Temas" #: wp-admin/theme-editor.php:65 msgid "" "

You have do not have sufficient permissions to edit themes for this blog." "

" msgstr "" "

Você não tem privilégios suficientes para editar temas neste blog." "

" #: wp-admin/theme-editor.php:85 msgid "Select theme to edit:" msgstr "Escolha o tema para editar:" #: wp-admin/theme-editor.php:96 wp-admin/themes.php:85 msgid "Select" msgstr "Selecionar" #: wp-admin/theme-editor.php:103 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "Editando %s" #: wp-admin/theme-editor.php:105 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "Visualizando %s" #: wp-admin/theme-editor.php:109 #, php-format msgid "'%s' theme files" msgstr "%s arquivos de temas" #: wp-admin/themes.php:22 msgid "Manage Themes" msgstr "Gerenciar Temas" #: wp-admin/themes.php:27 msgid "The active theme is broken. Reverting to the default theme." msgstr "O tema ativo está corrompido ou incompleto. Voltando ao tema padrão." #: wp-admin/themes.php:29 msgid "New theme activated" msgstr "Novo tema ativado" #: wp-admin/themes.php:45 msgid "Current Theme" msgstr "Tema atual" #: wp-admin/themes.php:47 #, php-format msgid "%1$s %2$s by %3$s" msgstr "%1$s %2$s por %3$s" #: wp-admin/themes.php:50 #, php-format msgid "" "The active theme is %1$s. The template files are located " "in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s. %4$s uses templates from %5$s. " "Changes made to the templates will affect both themes." msgstr "" "O tema ativo é %1$s. Os arquivos de modelos estão em " "%2$s. As folhas-de-estilo(CSS) estão em %3$s. " "%4$s usa modelos de %5$s. As mudanças " "afetarão ambos os temas." #: wp-admin/themes.php:52 #, php-format msgid "" "The active theme is %1$s. The template files are located " "in %2$s. The stylesheet files are located in %3$s." msgstr "" "O tema ativo é %1$s. Os arquivos de modelos estão em " "%2$s. As folhas-de-estilo(CSS) estão em %3$s." #: wp-admin/themes.php:56 msgid "Other Themes" msgstr "Outros Temas" #: wp-admin/themes.php:57 msgid "" "Themes are usually downloaded separately from WordPress. To install a theme " "you generally just need to put the theme file or files into your wp-" "content/themes directory. Once a theme is installed, you may select " "it here." msgstr "" "Os temas geralmente são baixados separados do WordPress. Para instalar um tema você " "normalmente precisa colocar o tema dentro do diretório wp-" "content/themes. Uma vez instalado, você pode selecioná-lo aqui." #: wp-admin/themes.php:82 msgid "Active Theme" msgstr "Tema Ativo" #: wp-admin/themes.php:85 msgid "Select this theme" msgstr "Selecionar este tema" #: wp-admin/themes.php:115 msgid "Broken Themes" msgstr "Temas Danificados" #: wp-admin/themes.php:116 msgid "" "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a " "stylesheet and a template." msgstr "" "Os seguintes temas estão instalados mas incompletos. Os temas devem conter " "uma folha de estilo (CSS) e um modelo." #: wp-admin/upload.php:12 msgid "The admin disabled this function" msgstr "O administrador desabilitou esta função" #: wp-admin/upload.php:15 msgid "You are not allowed to upload files" msgstr "Você não tem permissão para enviar artigos" #: wp-admin/upload.php:35 #, php-format msgid "" "It doesn't look like you can use the file upload feature at this time " "because the directory you have specified (%s) doesn't appear to " "be writable by WordPress. Check the permissions on the directory and for " "typos." msgstr "" "Você não pode usar a função de envio de arquivos agora " "porque o diretório que você especificou (%s) não pode ser " "sobrescrito pelo WordPress. Verifique o nome e as permissões deste " "diretório." #: wp-admin/upload.php:45 #, php-format msgid "" "You can upload files with the extension %1$s as long as they are no larger " "than %2$s KB. If you’re an admin you " "can configure these values under options." msgstr "" "Você pode enviar arquivos com a extensão %1$s desde que eles não seja maiores " "que %2$s KB. Se você é o administrador você pode " "você pode configurar estes valores em Opções." #: wp-admin/upload.php:48 msgid "File:" msgstr "Arquivo:" #: wp-admin/upload.php:57 msgid "Create a thumbnail?" msgstr "Criar uma miniatura?" #: wp-admin/upload.php:61 msgid "No thanks" msgstr "Não, obrigado" #: wp-admin/upload.php:65 msgid "Small (200px largest side)" msgstr "Pequena (200 pts no lado maior)" #: wp-admin/upload.php:69 msgid "Large (400px largest side)" msgstr "Grande (400 pts no lado maior)" #: wp-admin/upload.php:73 msgid "Custom size" msgstr "Personalizada" #: wp-admin/upload.php:76 msgid "px (largest side)" msgstr "pts (lado maior)" #: wp-admin/upload.php:77 msgid "Upload File" msgstr "Enviar Arquivo" #: wp-admin/upload.php:96 #, php-format msgid "File %1$s of type %2$s is not allowed." msgstr "Arquivo %1$s do tipo %2$s não é permitido." #: wp-admin/upload.php:129 wp-admin/upload.php:174 wp-admin/upload.php:182 #, php-format msgid "Couldn't upload your file to %s." msgstr "Não foi possível enviar seu arquivo para %s." #: wp-admin/upload.php:139 msgid "Duplicate File?" msgstr "Arquivo Duplicado?" #: wp-admin/upload.php:140 #, php-format msgid "The filename '%s' already exists!" msgstr "O nome de arquivo '%s' já existe!" #: wp-admin/upload.php:141 #, php-format msgid "Filename '%1$s' moved to '%2$s'" msgstr "Arquivo '%1$s' movido para '%2$s'" #: wp-admin/upload.php:142 msgid "Confirm or rename:" msgstr "Confirme ou altere o nome:" #: wp-admin/upload.php:151 msgid "Alternate name:" msgstr "Nome alternativo:" #: wp-admin/upload.php:155 msgid "Rename" msgstr "Alterar" #: wp-admin/upload.php:210 msgid "File uploaded!" msgstr "Arquivo enviado!" #: wp-admin/upload.php:211 #, php-format msgid "Your file %s was uploaded successfully!" msgstr "Seu arquivo %s foi enviado com sucesso!" #: wp-admin/upload.php:212 msgid "Here’s the code to display it:" msgstr "Aqui está o HTML para mostrá-lo:" #: wp-admin/upload.php:215 msgid "Image Details" msgstr "Detalhes da Imagem" #: wp-admin/upload.php:219 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" #: wp-admin/upload.php:220 msgid "KB" msgstr "KB" #: wp-admin/upload.php:221 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" #: wp-admin/upload.php:225 msgid "Upload another" msgstr "Enviar outro" #: wp-admin/user-edit.php:4 wp-admin/user-edit.php:94 msgid "Edit User" msgstr "Editar utilizador" #: wp-admin/user-edit.php:29 wp-admin/user-edit.php:84 msgid "You do not have permission to edit this user." msgstr "Você não tem permissão para editar este utilizador." #: wp-admin/user-edit.php:89 msgid "User updated." msgstr "utilizador actualizado." #: wp-admin/user-edit.php:111 msgid "Registered on:" msgstr "Registrado em:" #: wp-admin/user-edit.php:159 msgid "Identity on blog:" msgstr "Identidade no blog:" #: wp-admin/user-edit.php:193 msgid "Update User »" msgstr "Actualizar utilizador »" #: wp-admin/users.php:42 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERRO: Por favor introduza a Palavra-chave duas vezes." #: wp-admin/users.php:47 msgid "" "ERROR: Please type the same password in the two password " "fields." msgstr "" "ERRO: Por favor introduza a mesma Palavra-chave nos dois campos " "de Palavra-chave." #: wp-admin/users.php:59 msgid "ERROR: please type an e-mail address" msgstr "ERRO: por favor introduza um endereço de e-mail" #: wp-admin/users.php:62 msgid "ERROR: the email address isn't correct" msgstr "ERRO: o endereço de e-mail não está correto" #: wp-admin/users.php:79 msgid "ERROR: Couldn’t register you!" msgstr "ERROR: Não foi possível registrá-lo!" #: wp-admin/users.php:109 msgid "" "Can’t change the level of a user whose level is higher than yours." msgstr "" "Não pode mudar o nível de um utilizador com um nível superior ao seu." #: wp-admin/users.php:139 msgid "Can’t delete a user whose level is higher than yours." msgstr "Não pode apagar um utilizador com um nível superior ao seu." #: wp-admin/users.php:169 msgid "User deleted." msgstr "Utilizador apagado." #: wp-admin/users.php:172 msgid "Authors" msgstr "Autores" #: wp-admin/users.php:176 wp-admin/users.php:235 wp-admin/users.php:291 msgid "Nickname" msgstr "Alcunha" #: wp-admin/users.php:179 wp-admin/users.php:238 wp-admin/users.php:308 msgid "Website" msgstr "site (URL)" #: wp-admin/users.php:180 msgid "Level" msgstr "Nível" #: wp-admin/users.php:199 msgid "View posts" msgstr "Ver artigos" #: wp-admin/users.php:205 wp-admin/users.php:260 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-mail: %s" #: wp-admin/users.php:231 msgid "Registered Users" msgstr "Utilizadores Registrados" #: wp-admin/users.php:265 msgid "Promote" msgstr "Promover" #: wp-admin/users.php:272 msgid "You are about to delete this user \\n OK to delete, Cancel to stop." msgstr "Está prestes a apagar este utilizador \\n OK para apagar, Cancel para desisitir." #: wp-admin/users.php:280 msgid "Deleting a user also deletes all posts made by that user." msgstr "Apagar um utilizador também apagará todos os artigos publicados por ele." #: wp-admin/users.php:286 msgid "Add New User" msgstr "Acrescentar um Novo utilizador" #: wp-admin/users.php:287 #, php-format msgid "" "

Users can register themselves or you " "can manually create users here.

" msgstr "" "

Os utilizadors podem registrar-se por conta própria ou " "poderá, aqui, criá-los manualmente.

" #: wp-admin/users.php:296 msgid "First Name" msgstr "Nome" #: wp-admin/users.php:300 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" #: wp-admin/users.php:312 msgid "Password (twice)" msgstr "Palavra-chave (duas vezes)" #: wp-admin/users.php:319 msgid "Add User" msgstr "Acrescentar utilizador" #: wp-content/themes/default/comments.php:9 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Este artigo é protegido por Palavra-chave. Para vê-lo por favor introduza a sua Palavra-chave:" #: wp-content/themes/default/comments.php:81 #: wp-content/themes/default/comments.php:84 #: wp-content/themes/classic/comments.php:50 #: wp-content/themes/classic/comments.php:53 msgid "(required)" msgstr "(obrigatório)" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:9 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "Comentários a %s" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:24 #: wp-content/themes/classic/comments.php:28 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:24 msgid "" "RSS feed for comments on " "this post." msgstr "" "Fonte de RSS dos comentários " "a este artigo." #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:27 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:27 msgid "" "The URI to " "TrackBack this entry is:" msgstr "" "O URI para " "Trackback desta entrada é:" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:46 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "by" msgstr "de" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:52 #: wp-content/themes/classic/comments.php:25 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:52 msgid "No comments yet." msgstr "Ainda não há comentários" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:56 #: wp-content/themes/classic/comments.php:7 #: wp-content/themes/classic/comments.php:35 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:56 msgid "Leave a comment" msgstr "Deixe um comentário" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:57 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:57 msgid "" "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, " "HTML allowed:" msgstr "" "Corte de linhas e parágrafos automático, endereço de e-mail nunca visível, " "HTML permitido:" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:74 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:74 msgid "URI" msgstr "URI" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:78 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:78 msgid "Your Comment" msgstr "O seu comentário" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:84 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:84 msgid "Say It!" msgstr "Diga-o!" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:89 #: wp-content/themes/classic/comments.php:74 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:89 msgid "Sorry, the comment form is closed at this time." msgstr "Desculpe, o formulário de comentários não está disponível neste momento." #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:94 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:94 msgid "Close this window." msgstr "Fechar esta janela." #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:102 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:102 #, php-format msgid "" "Powered by Wordpress" msgstr "" "Blog gerado pelo Wordpress" #: wp-content/themes/default/comments-popup.php:102 #: wp-content/themes/default/sidebar.php:63 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:102 #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:35 msgid "" "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform." msgstr "" "Blog gerado pelo Wordpress, um sistema semântico de publicação pessoal." #: wp-content/themes/default/index.php:34 msgid "Sorry, but you are looking for something that isn't here." msgstr "Desculpe, mas está a procurar algo que não está aqui." #: wp-content/themes/default/sidebar.php:42 msgid "Archives" msgstr "Arquivos" #: wp-content/themes/default/sidebar.php:57 msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-content/themes/default/sidebar.php:61 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional" msgstr "Esta página está em XHTML 1.0 Transitional válido" #: wp-content/themes/default/sidebar.php:61 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:33 msgid "Valid XHTML" msgstr "XHTML válido" #: wp-content/themes/classic/comments.php:2 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "introduza a sua palavra-chave para ver os comentários." #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 msgid "No Comments" msgstr "Sem Comentários" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 msgid "1 Comment" msgstr "1 Comentário" #: wp-content/themes/classic/comments.php:5 msgid "% Comments" msgstr "% Comentários" #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/index.php:11 msgid "Edit This" msgstr "Editar" #: wp-content/themes/classic/comments.php:30 msgid "TrackBack URI" msgstr "URI para Trackback:" #: wp-content/themes/classic/footer.php:6 #, php-format msgid "" "Powered by WordPress" msgstr "" "Blog gerado por WordPress" #: wp-content/themes/classic/index.php:14 msgid "(more...)" msgstr "(ler mais...)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (0)" msgstr "Comentários (0)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (1)" msgstr "Comentários (1)" #: wp-content/themes/classic/index.php:19 msgid "Comments (%)" msgstr "Comentários (%)" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "« Previous Page" msgstr "« Página Anterior" #: wp-content/themes/classic/index.php:34 msgid "Next Page »" msgstr "Página Seguinte »" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:8 msgid "Categories:" msgstr "Categorias:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:14 msgid "Search:" msgstr "Procurar:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:22 msgid "Archives:" msgstr "Arquivos:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:27 msgid "Meta:" msgstr "Meta:" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "Syndicate this site using RSS" msgstr "Distribua este site utilizando o RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:31 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:32 msgid "The latest comments to all posts in RSS" msgstr "Os últimos comentários a todos os artigos em RSS" #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:32 msgid "Comments RSS" msgstr "RSS dos comentários"